Killing Words...or Word Chains?
I have been wondering if Palabras Encadenadas actually means Killing Words, or word chains. I translated it via alta vista, which said it means "chained words" in English. But when i put in Killing Words it translated to "palabras de la matanza" in Spanish. I know that that site is sometimes wrong. Through out the entire movie i was thinking that "word chains" was not the wrong translation in the subtitles (because often times the subtitles are not correct). Killing Words just seemed like a rather dumb name for the word game they were playing. My guess is that the English title is incorrect and it is actually "Word Chains" or "Chained Words" seeing as how the adjective comes after the noun in Spanish.
Hey I've been in a firefight before, well I was in a fire...actually I was fired.