MovieChat Forums > Yeseuteodei (2002) Discussion > Does it make sense if you speak Korean?

Does it make sense if you speak Korean?


I just saw this film and couldn't follow it - I suspect that the job done translating the dialogue into English may be the cause. I had a hard time understanding the film's plot. Was it any easier for Koreans who saw the film and understand the native language rather than reading subtitles?

reply

I think it might, I'm Dutch so my korean is least to say lousy ;)
Anyway, I just saw it today and I'm having the same problem... I have to read the subtitles and well it still didn't make much sense to me either.
To me this was a movie on which the director might have thought... well we got us a crack police unit with nifty gadgets and some murders, let us put some DNA-tampering in it and we have an action SF(which was horribly slow, I almost fell asleep during it and that 14:00hrs!). The story was, to me at least, uncomprehensible.

reply

You are absoluty right. I can't follow the movie, I switch off the subtitles and change the language to spanish (I'm from Mexico), and still the same, it was a good idea... Herre in Mexico the movie was titled "Asesinos en el tiempo" (Time Assassins) and I was dessapointed when the trama not include time traveling in any form. Average movie 5 of 10 is ok.

reply

I watched the german version (only dubbed version on DVD) and I thought it's pretty comprehensible but just very poor.

reply