Reactions in Japan?


I'm sure someone asked in the Q and A with Corneau after the screening I attended, but it's too far back to recall. There's just one clearly Japanese response in the commments here. Might someone summarize the Japanese critical response to the book, the film, or both?

(RE a couple of complaints in the Comments pages, Nothomb does acknowledge a happier, saner-seeming life after work hours: "J'avais, en dehors de la compagnie, une existance qui etait loin d'etre vide ou insignifiante. J'ai cependent decide de n'en pas parler ici....a onze stations de metro de la, il y avait un endroit ou les gens m'aimaient, me respectaient et ne voyaient aucun rapport entre une brosse a chiottes et moi" (p. 159-160, Editions Albin Michel S.A, 1999). The last bit says "eleven metro stations from there, was a place where [Japanese] liked me, respected me, and saw no rapport at all between a toilet brush and me."

For my own part, I'll never forget how female Teaching Assistants recently from Japan would leap at one older UCB Japanese professor's least growl. But I'm nearly certain he was laughing inside, taking himself less seriously than they did.)

fg

reply

[deleted]


They are proud and low key.
passport that authenticates

reply

This is something that I've always wanted to know. There seems to be no way to purchase this movie in Japan, although you can buy imports (for example online). The book is distributed though, and the reactions are usually negative (again online, for example on amazon.co.jp).

Danorma
I'm devotion, not obsession.

reply

She talks about her life outside the company in the book "Ni d'Ève ni d'Adam" ("Tokyo Fiancée" in the U.S.).

reply