English?


its just annoying having to put the captioning on with a movie that is in "english." I couldn't understand a word they were saying....maybe i'm alone here.

reply

[deleted]

I don't expect to have to use subtitles for a movie that is in english. The whole movie was in dialect/slang. I didnt say they have to say the movie is in Scottish, wiseass. I wasn't asking for a solution to the problem, just if anybody else felt the movie was hard to understand....WITHOUT the captioning.

reply

[deleted]

listen to rap music then...;)

reply

[deleted]

I watch foreign films all the time like Japanese, Chinese, Korean, Spanish and French movies, so subtitles don't bother me one bit. Therefore watching this movie with subtitles wasn't an issue. And Honestly I don't see why it should be an issue with anyone else. I assume if your watching a movie that is rated 'R' you do know how to read. So what if you have to take a little more time to skim through the words on screen to understand what they are saying.

You have to remember even though this movie is technically in English it's still a foreign film. And it's kind of tacky to be attacking the way they speak and thinking they should have gotten rid of the accents to suit the needs of people who don't understand their dialect. That is what the subtitles are for. You might as well think of this movie as being in another language and be happy they gave people a chance to understand it at all.

English or not it's a different kind of English your used to. Not all English is the exact same, it's the same with any language. I highly doubt they made the movie for people from North America. They made the movie to represent their home and where they came from and I bet they probably don't give a rats ass if people outside Britain can understand it or not.

reply

Perhaps the less cultured viewer would say the above statement...

The British have no problem with American movies, even when they are in "slang." Most of the slang used in this movie is self-explanatory.

reply

The reason the "British" have no trouble with understanding American movies, even when they are in "slang" is down to exposure. Over this side of the Atlantic (I'm actually Irish, not British, but the same applies to both in this case) we are used watching all sorts of American films (obviously), so we've natuarally picked up American English, slang and idioms. I still know one or two people who didn't get everything in "O Brother, Where Art Thou?" though! Most of the rest of us can spot a New York accent, or a Southern drawl, or whatever without any trouble, or at least understand it.

I found the English in this film no real trouble to understand, although I don't live in Greenock (I'm ashamed to say I've never visited Scotland, even though it's only a 1hr plane journey away - I keep meaning to ;-). It's just down to exposure - if you've seen many TV programmes or films set in Scotland (with actual Scottish actors, of course) it's no trouble at all. I do remember watching a documentary on the BBC once about crofters - that had subtitles. I was about 7 years old and I needed them - some words and phrases sounded totally foreign.

You have to remember that Britain is surprisingly diverse with regards to localised dialects. It's not just a case of "English, Welsh and Scots". England has regional dialects by the dozen. Liverpool; Yorkshire; the North-East; the South-West; the South-East: they couldn't be much more different. The Welsh valleys, Snowdonia, Cardiff, Swansea - the accents there all sound different to me, not so much the slang. Scotland has Glasgow, Edinburgh, Ayrshire, the Highlands, and the Western Islands - not to mention Orkney, now that's different!

There's no such thing as "an Irish accent" either, there are many different ones. Dublin, Galway, Cork, Kerry, Donegal, Louth - we all have distinctive accents and our own vernacular.

As Oscar Wilde said: "England and America - Two countries divided by one common language". You could apply that to the regions of Britain too, and Ireland.

reply

Best reply in this forum I've read so far. Cheers man.

http://cinematicsurgeon.blogspot.com

reply

Since I'm actually from Greenock I was thrilled to see this movie potraying 'real' dialect. (I still cringe today to hear the terrible, Hollywood-en Scottish accents on Braveheart!!)
I understand where you're coming from though. I'm sure it sucks not to understand the accent. I'm not a fan of subtitles either.

reply

Well I'm happy you agree with me hush. Having said that, I thought the movie was awesome. Had I not thought so, I wouldn't have even gone through with watching the movie, captions or not.

reply

hull u ya bunch a fannies, kiss ma bawz n shut it fore a kick yer c-unt!
sound familiar
(i'm from glasgow)
ha ha just had 2 say that

"If they hadn't done, what i told 'em not to do, they'd still be alive" Mr. Blonde

reply

Well im from Manchester, have abosultely no understanding of Scottish phrases, but i managed to follow the film fine. Though I agree with some of the earlier posts that sometimes American slang makes no sense to us lol.

On a nice side note - i thought the film was incredible.

reply

[deleted]

[deleted]

[deleted]

I have to be honest with you, Sadlou...I've read some of your other posts and it just sounds like you have something against America. You preach on these posts about how bad intolerance, racism, sexism, ect. is but you find no problem expressing your contempt for America/Americans. Through reading your posts, I've learned that your not young therefore I can not dismiss your hostility to immaturity or jealousy. This leaves me with no other explination except you are just a bitter person. I feel sorry for you. You can respond to this reply all you want, you can even have the last word. I refuse to go back and forth in an argument with somebody like you.

reply

[deleted]

Wonderful, tolerant, intelligent, merciful merqsheao22 makes a lot more sense than belligerent, ignorant, close-minded, sadlou.
Funny how all the things that you hate about Americans you could probably see in yourself if you looked in the mirror.

I thought Sweet 16 was a great movie. Sure the subtitles are a bit annoying. But so what! My wife is Italian and she has to turn on the subtitles every time we watch a movie that has black people speaking ebonics like Barbershop etc.
This world is diverse in language and rich in different cultures and we need to get used to it.

reply

I personally HATE dubbed movies. I much prefer to hear the dialogue as it was intended, regardless of how difficult it is to understand. Example : "Crouching Tiger, Hidden Dragon"... if anyone has watched the dubbed version of this film, I urge you to go and re-hire it, and watch it with the original Mandarin dialogue, and subtitles. The dubbed version is dire, and absolutely kills the story, as they have opted to make the dialogue "fit" the lip movements, rather than simply translate it accurately.

Mandarin is both fascinating & beautiful, as much as it is unintelligible. I even bought a "teach yourself Chinese" CD as a result of this movie, but unfortunately, I'm still crap at it... lol.

I also recently bought "Y tu mama tambien" (And your Mother too), a great movie, and all the more interesting since I got to know some "choice" Mexican-Spanish phrases... ;)

S.

reply

Yeah, I turned off the movie within the first 1/2 hour because I couldn't understand what they were saying-- except all the swearing and such. It got extremely annoying. (a waste of my money)

See Through

"Look up into the stars and you're gone."

reply

when i saw it there were subtitles so i got everything. it was actually a pretty good movie.

reply

See through your bu sh**

reply

dubbed movies are pretty annoying especially ENGLISH dubbed movies. it's true that the dialogue is very difficult to understand at first, but how about watching the movie one more time? two, three more times and it just sounds like normal english (well normal to whatever english u're used to). all variations of english are beautiful, and MY favorites are scottish and cockney(very rough and sexy).....



"say what you don't mean"

reply

Since I'm actually from Greenock I was thrilled to see this movie potraying 'real' dialect. (I still cringe today to hear the terrible, Hollywood-en Scottish accents on Braveheart!!)

have you heard the really bad accents by ray winstone in the departed (he is a good actor though) it drifts from a range of places in ireland a new york 20's gangster and a cockney market salesman, so funny

reply

Your comment was absolutely sensible . After just watching the movie, I looked in the list of subjects for one such as yours!! Why? Because I wondered if anyone else went "crazy" trying to understand the language. I was over 1/3 way through the movie, went to the dvd menu, and turned captioning on. Wow, now it was a joy to watch. Anyone who replied to your post as if you were an idiot was just exercising the chip on his shoulder. Great movie, regardless.

reply

Im australian and 90% of the movie i understood fine.. What i missed i just rewound and wacked the subtitles on.. no big deal.. certainly better then NOT having the accents true to life, what a cop out that would be. I find the "its ment to be English why cant i understand it" line to be insulting and very closed minded... great film!

reply

I have to agree I think u will find loads of scots hugly insulted by the "its ment to be English why cant i understand it"

reply

Wow, all this has been fun 2 read. I'll admit I had no idea what the f*** they were saying most of the time but I watch a lot of foreign films anyway, so it wasn't a big deal. I was born in Texas but raised and live in California, traveled around Scotland and the rest of the U.K. I remember people there said I used a lot of slang and had quite an accent, but I don't remember having too much trouble understanding people...I did use "what?" a lot though, lol, and was high most of the time so I probably only THOUGHT I understood everything, lol. And the whole thing with us selfish, stupid Americans is funny. It's amazing what Europeans (and everyone everywhere else for that matter) think of us. So, in our defense I'll say that not all of us are like what you see on T.V., movies, and some of the Americans you've already met. A lot of us enjoy what Michael Moore has to say, (whether we agree with him or not). And we do have a pretty good sense of humor about ourselves (The Simpsons are a good example). Oh and the "Hollywood-en Scottish accents" or any of the accents American actors try to do are always entertaining, lol! Like Troy...what a joke.
By the way...good movie, lol.
Ooo! And there were Staffies in it! I have some of those, (AKC Champs, yeah!)---BEST DOGS EVER!

"What the deuce?!"- Stewie Griffin

reply

Damn us Scots for not talking 'proper' English to make it easier for people to understand. Maybe we should get ellocution lessons. Of course - on the same note if we have to get rid of our accents then the Texas accent, or the New York accent or any accent that doesn't invole 'the Queens English' must be undecipherable.

The world doesn't end when you get outside of the US and it's insulting to suggest that because we don't have your accent that we aren't talking English. If you need to turn the subtitles on because you can't grasp other accents, fine but get over yourself if you think it's a foreign language.

reply

A note:

In the US, this movie is broadcast *with* subtitles. At least it was the time I saw it. So if you see it that way, there's not an issue of turning them on or off.

Another:

I don't have a problem with a movie that shows people talking the way they really do. It's interesting in itself. Not to say that all movies *must* have all dialog be "naturalistic," but it completely fit the feel and point of this movie.

Last one:

I *think* I would rather have watched it without the subtitles. It's hard to say: when they're there, you can't *not* read them. I bet I could've picked 90% of the dialog, at least after ten minutes or so of getting used to it ... even though it took a few lines before I realized it was even English.

reply

Don't complain yourselves!

I'm from Catalonia and I have watched the film in Spanish, because in English I hadn't been able to understand a word!!! ;)

reply

[deleted]

well i live in greenock, so i didnt have any trouble understanding it atall.

reply

Did nobody else think that it was hysterical to see subtitles in an English speaking movie? My parents are Scottish, so I have no trouble understanding the accent and didn't realize so many others did until I read this board! I happened to flip on this movie on the Movie Channel and was befuddled for a minute when I saw subtitles when the characters were speaking English. I thought it was quite funny but wish I had rented the DVD so I had the option of turning the subtitles off. One question though, out of curiousity, do American movies have subtitles when they are broadcast in Scotland?

reply

American films arent subtitled in the UK cos, we are probably less stupid than you!!

reply

i`m english and i understood it fine just with a few fooking cunnnnts init it`s just a scottish accent get over it it`s only the slang that`s different if your from different places i was chatting to an american bloke online and he didn`t know what a "lightbulb" was and that ain`t even slang (what the *beep* ????

reply

...what the *beep*? I'm American and in the northwestern area, at least, lightbulb is the word we use. This guy must have been either pretty *beep* stupid or was just *beep* around with you.

reply

No you retard we dont talk in a foreign langauge. we watch american movies the same way everyone else does!

In the movie they are from greenock so have a very strong accent we dont all talk like that

reply

Whoa... why are you calling him a "retard"? No need for that stuff...

meus sententia est res

reply

[deleted]

What I find insulting is most of you seem to think Scotland is some kind of second rate country where the inhabitants are so thick they can't even speak proper English. Some of the best brains alive or dead come from our part of the world. You seem to forget that if it wasn't for a Scotsman, you wouldn't even be <i>watching</i> TV, let alone criticising it.

reply

[deleted]

[deleted]

The accent does not make us sound unintelligent - the vulgar swearing does, and the same can be said about any culture or society! While it may not be the most elegant sounding accent, I find Glasgow/Greenock patter to be the most distinctive and colourful I've ever heard. You be ashamed of it all you bloody well like, but you don't speak for me or any Scot I know.
Victory is the same as defeat. It's giving in to destructive competitive urges.

reply

[deleted]

I completely agree with you about the 3 classes of voice, nzen! I've just finished watching it on bbc2 as well. At first I was a bit offended with the subtitles, coming from about 20mins from where the film was made...but to be honest, as I don't really use the dialect in the film when I speak, I needed the subtitles sometimes!

reply

The subtitles were necessary, IMO. I'm from Liverpool and I couldn't understand most of the dialogue. Some of it was not just due to the accent, but also some very quiet sound levels at times.

As for the accent itself, it is absolutely vital to the story. There's so much additional realism that is conveyed by all the lines being delivered in a fashion that suits the context. It would not work in any other way. The people who it's aimed at would certainly not pay attention to it if it were in a Glaswegian-lite brogue.

Most sensible people will realise that the accent is not the problem. It may be a symptom of a problem in some people's eyes, but I wouldn't agree. In fact, the discussion of the accent is a triviality. Most sensible people will also realise that just like everything in life, everything and everywhere has its good and bad points.

The simple point to this film was highlighting the problems young people face in tough areas of Glasgow, and across the UK. That's the message people should be discussing, and this film was a superb piece of cinema in conveying it.

reply

" know what you mean, I live in Edinburgh. People with these accents are generally called "chavs" (http://en.wikipedia.org/wiki/Chav). "

"CHAVS"? THAT DOESNT SOUND LIKE A PROPER ENGLISH WORD TO ME!!! IS IT IN THE OXFORD? I DO NOT THINK SO!! YOUR USE OF THIS UNENGLISH INACCURATE WORD SUGGESTS TO ME THAT YOU MUST BE.......DUH-DUH-DUH.....LOWER CLASS!! STAY IN YOUR HOME!!! A THATCHERITE DEATH SQUAD WILL BE AT YOUR DOOR SOON TO PURGE YOU AND YOUR FAMILY!!

"1. The lower-class, like those in this movie, bastards. "

what a lovely person you are.

reply

[deleted]

[deleted]

"In Edinburgh, however, the problem of poverty is not so widespread, so people from Edinburgh just sound more intelligent,"

only to Anglicised class bigots like yourself.

"The reason I value good speech and elocution is a sense of pride in the way I speak. I do not want people to see me as uneducated and unintelligent riff-raff. "

People who rely on Anglocentric class prejudices may indeed see you as more intelligent simply because you speak a diluted Anglicised "middle-class" pseudo-Scots. But ordinary decent people will see right through that and see you for the bigoted dolt that you are.

reply

In Edinburgh, however, the problem of poverty is not so widespread, so people from Edinburgh just sound more intelligent.

Ever heard of Sighthill?

That'll put marzipan in your pie plate, bingo!

reply

The reason I value good speech and elocution is a sense of pride in the way I speak. I do not want people to see me as uneducated and unintelligent riff-raff. Sadly, most people in the UK do not feel the same way, and it is now extremely fashionable to speak with a strong regional accent and dialect.

Rubbish! You know what? I still have my very thick Greenock accent/dialect, (and yes ..... the very worst kind!) and I haven't even been in Scotland in almost 8 years! I didn't choose to keep my accent any more than I chose to be born with it. I speak the way my parents did, and their parents before them ... and so on. To even suggest that we hold on to our accent out of some sentimental pride in our working-class roots is almost as laughable as suggesting that we think it's fashionable!!!



Victory is the same as defeat. It's giving in to destructive competitive urges.

reply

[deleted]

i don't think i've read so many sweeping generalisations about scotland in all my days. This, to me, sounds like the typical Glasgow vs Edinbugger banter, that has no frame of reference to what this thread is about, and for the record, i'm from edinburgh. And lets not get all high and mighty about other famous scots who invented things i.e that television post someone mentioned, because its boring and highly patronising to people that don't have a this dying yet highly inflated sense of cringeworthy patriotism that seems ever so apparent in Ecosse these days, probably due to that stupid mel gibson film which has so many historical inaccuracies it could only be deemed as a hollywood crock of turgid nonesense, so dont bother.

"In Edinburgh, however, the problem of poverty is not so widespread, so people from Edinburgh just sound more intelligent, and on the whole are probably better educated than their Glasgow peers."

Try telling someone from Wester Hailes, Pilton or certain parts of Leith that, its facade that Edinburgh isn't poor, due to verious socio-historical reseaons which i cant be bothered getting into (go read about it!) the majority of poverty stricken "neds" reside on outer city council estates, as the city itself is built around the "old town", hence why there is fairly less inner city deprivation, when compared to say Glasgow, but this notion that the city is just full "English" festival types is absolute rubbish. Its the festival and cultural aspects of the city, which it is often heralded for, that subsequently overshadows the "real" inhabitants of edinburgh, i highly recommend you read the fantastic essay Irvine Welsh wrote on his website, entirely about this. And yes, alot of English people also live in glasgow (city of culture), last i heard. So don't be pedantic about it, i might be getting the wrong jist from you, but it just sounds like you basically said, glaswegians are thick and uneducated, hmmm.

Back to the point, i am not in anyway a class warrior, and this idiotic idea that working class = stupid, such as the characters in this film, chavs, neds, schemies (Americans who probably wont understand those words, they basically mean white trash) are a pain alot of the time, but lets not make the mistake of unwise stereotyping, its a film about troubled scottish youths in greenock (not glasgow!) so of course the film's dialogue has to be colloquial, it wouldn't work if it wasn't. Its Scotch-English, heavily dependent on Gaillic terms and prenouciation, it is however, still the english language, just alot different form what many readers here would consider "English".

For those who can't understand the accents but still moan about the subtitles, there's a reason behind the subtitles - so you can read them!

There's no point moaning about how the film should have been dubbed or dumbed down for what i can only gather are American and mainland European audiences, anyone who knows anything about Ken Loach's work should certainly understand that he adopts a socio-realistic approach to his films, the misconception that every person from across the pond either sounds posh, camp or cockney seems laughable, and for those who don't agree with me, your opinions are redundant, go rent "she's all that" instead.

reply

[deleted]

[deleted]

[deleted]

nzen, i have never read so much rubbish in my life as i have just read in your posts here.

Just because someone has a Glaswegian accent you can tell that they would beat you up for looking at them and smoke heroin?

If someone were to say to you,"You goat a fag there pal?", you can tell whether they've passed there exams?
I hope i meet you one day so that i can ask you that very question and then i'll sit there and tell you all about my qualifications while i smoke it, assuming you smoke, but then again you would probably run away scared thinking i was going to smoke some heroin and then beat you up.

You're something special. Your really are on a one man mission to further the stereotype that Glaswegians have of Edinurgh snobbery.

Do yourself a favour and stop posting such nonsense.

- The sad thing is that measuring this way actually works. 98% of the time you can judge if someone's dumb or not by the way they speak. As much as you disagree, It's just the way it is.

67.5% of the time percentages of statistics are made up on message boards by people talking rubbish.

You need that stick removed from your bum, and thats just the way it is.

reply

Jamelie said:

""CHAVS"? THAT DOESNT SOUND LIKE A PROPER ENGLISH WORD TO ME!!! IS IT IN THE OXFORD?"

Yes, it is actually:

chav, n.

[Prob. either < Romani havo unmarried Romani male, male Romani child (see CHAVVY n.), or shortened < either CHAVVY n. or its etymon Angloromani chavvy.
It has also been suggested that this word is a colloquial shortening of Chatham, the name of a town in Kent where the term is sometimes said to have originated (cf. quots. 1998, 2002), although this is prob. a later rationalization.]

In the United Kingdom (originally the south of England): a young person of a type characterized by brash and loutish behaviour and the wearing of designer-style clothes (esp. sportswear); usually with connotations of a low social status.

reply

[deleted]

"I know what you mean, I live in Edinburgh. People with these accents are generally called "chavs" (http://en.wikipedia.org/wiki/Chav). They're the scum of our society. They go around stealing cars, smoking heroin, beating people up for simply looking at them funny. They sit at the back of the top level of buses. We now have new buses in Edinburgh where there are 5 or so CCTV cameras on each level of the bus, with a TV screen at the front that switches between the cameras. Total invasion of privacy, but I guess it has to be done because of twats like those in this movie."

"There's generally 3 classes of voice where I live. 1. The lower-class, like those in this movie, bastards."

Those are disgraceful things to say about people. How can you describe them as scum? You are an outrageous snob and you obviously totally miss the point of a film like Sweet Sixteen.


reply

[deleted]

[deleted]

[deleted]

NZEN YOU ARE THE WORST KIND OF PERSON - STUCK UP WANK. JUST BEACAUSE SOMEONE IS OF A LOWER CLASS THAN YOU OR SPEAKS DIFERENTLY YOU THINK YOUR BETTER THAN THEM. IM FROM GLASGOW AND I HATE PEOPLE LIKE YOU. SNOBBY BASTARD. AND ABOUT THIS SUBTITLE THING, WTF! NO-ONE I KNOW SEEMS TO HAVE A PROBLEM WITH HEAVY ENGLISH SLANG/ACCENTS OR EVEN ETHNIC MINORITIES IN AMERICAN MOVIES. THE FILM WOULDNT HAVE WORKED IF THE ACTORS HAD TO TALK ALL POLITE IT JUST WOULDNT BE TRUE TO THE SETTING.

reply

[deleted]

"the accents of this part of Scotland and those in the film are a disgrace to me personally and to Scotland as a whole."

speak fur yersel. personally, i feel far more disgraced for my country that some people in it, like you for example, still choose to measure intellect by how close to their own manner of speech someone's accent is.

"I don't understand why people here can't just speak normally."

There is no "normal" accent. Ask any linguist. The concept of a "normal" accent is one that has absolutely nothing to do with linguistics and everything to do with class snobbery, lower-class stereotypes and racism. This use of language in governing class and race-based hierarchies has been going on for ever, most notoriously during slavery and most recently by yourself. The way that the people in Sweet Sixteen talk is just as valid a manner of speech as any other. Deal with it, or at least go troll some Bob Marley groups about how you believe Bob was a half-wit because he didn't talk like the Queen. Or better yet, haul yourself out of ignorance and read the history of your country and its language.

"If movies with these accents keep coming out, then I wouldn't blame people for thinking that Scots are second rate people, as that is what movies like this portray them to be."

You won't have to blame many people. Reading this thread, you appear to be the only one who uses someone's accent as a means to judge how smart someone is, ya daftie.

reply

Thankyou jamieli! On reading down this thread, I was becoming increasingly irate but have been saved a great deal of embarassment by reading your postings. Thankfully, there is now no need for me to launch into an unintelligable rant on the diversity of the Scottish tongue. You've hit the nail on the head - repeatedly. Cheers!

reply

As Pitta_bread has said, the erudite Jamieli has stepped into the breach tae explain a few 'hings tae all you folks who think that cos ye speak like ye've got an a-rse like a shrunken poloneck ye must be smarter than the average bear.

Well, ah have chosen tae write this phonetically (aye, that's right, phonetically) in exactly the same way as ah would say it te yae if ye were here. Cos ah thought, and this is speakin' from a purely personal level, that the subtitles in Sweet Sixteen were unnecessary, and to a certain degree, quite offensive - the Manchester accents in "The Royle Family," films with heavily accented people from ethnic minorities, Irish films like "Angela's Ashes", or Welsh films like "Very Annie Mary" and "The Englishman who went up a hill..." arnae subtitled but you can bet there are plenty of bemused viewers a-scratchin their heids at the unfamiliar tones. Fair enough, us west-coasters talk ten tae the dozen and ah understand that if English isnae yer furst language, ye'd need a bit of help. Just the same way as even though I have an A in Higher French (sacre bleu, someone speaks the vernacular but "passed their exams") ah can only get five words out of ten when ah go to Paris- the accent is thick, they slur their words and they speak even faster than we do - dusny mean they're morons cos they don't have perfect Linguaphone french accents and my grasp of the language isnae good enough to pick up on the dialectual variations that make a language live and breathe.

Don't know if anyone else agrees, but the subtitles in the film weren't actually always reflecting what the actors were saying - the patter was a lot sharper than some of the written spiel, and anyone who believes that the you cannae be clever but speak like a normal person cannae have actually been watchin' the film - "Do you know what initiative means son?" "Laughing at yer boss's jokes?" - genius of the first order.

Ah'm a lawyer, and ah can say that ah've got hunners of other professional friends who speak jist like me. Ma grammar is superlative, my vocabulary immense, and when ah stand up in court ah talk the way ah would to ma wee mammy. Ah'm educated to a high degree, and ah'm "a success" (ah suppose - although all things are relative) but ah believe in the maxim "to thine own self be true", and it's nuthin to dae wi' fashion or bein' perceived as some sort of workin' class hero. If ah came fae Brookyln or the Bronx and spoke like a new york cab driver, folk over here wid love it, particularly yer jumped-up anglicised bawbags - if ah had a thick belfast accent...would youse DARE to criticise? In America ye talk how ye talk cos that's your business - Bill Clinton has a hayseed accent. George W Bush sounds like he should be brandin' l'il doagies on the Big T ranch (although that's a whole other story) - do we hear folk moanin' cos people in Quentin Tarantino movies talk fast,swear and are hard tae understand? Naw? Funny, eh? And that's English too......

This film was a work of art tae me, and anyone who moans that it shouldnae be subtitled is right - so get up tae Boots for some cotton buds and a wee bottle of ear-wax remover, and watch it again. There is beauty in any tongue, if you can be a-rsed to listen. And anyway, it's whit they're sayin' that's important. No' how they say it.

reply

Bravo and thank you to those sticking up for us uncouth barbarians.

I wonder could someone please explain to me why the Scots language (or rather "languages" as there are many) always seem to spark such heated debates? What is it exactly that we Scots have done to generate such hatred towards the very things that identify us as Scottish? There are many dialects of English that people are apparently happy to learn, accents from Liverpool, Manchester, Newcastle are only 3 I can name, why is the Scots language the one to cause so much offense?

Here we have a beautifully made film discussing the life allowed to a 15, going on 16, year old boy growing up on the wrong side of the tracks. Shouldn't that be the debate sparked by this film, rather than the language used?

If this film had been shot in Ireland, or the US , or Russia, or anywhere else for that matter, would anyone think twice about the voices that were used? I doubt it.

reply

[deleted]

Well personally being a person from Greenock and who's entire family is from Greenock including my cousin (the star of this film) I have say that you are the biggest wan*** to ever post a message on this website. You're Scottish as well micC, which is even worse. I expect this crap from the english (middle class) who think the whole of the UK revolves around them. Its no surprise to hear this shi* from the Americans either considering their vast knowledge of other cultures (mostly due to a bad school curriculum and so called international news).
I mean I don't want to be a hypocrite and pigeon hole any race or nationality especially because I now live and work in London with the old enemy. I also attended University in the usa. But in my opinion it’s the middle class baw bags who are the worst at looking down on the working class. How anyone can call the Greenock dialogue the worst and most offensive in britain is an absolute joke. Personally I feel the worst dialogue is your condescending, upper class wannabe, so called Scottish dialect that seeps from your silver spoon fed mouth. I love going home to Greenock and don't take offence in anyway to that dialect. I love its raw tenacity and total truth. You just don't understand it and it upsets so you do what people have done for thousands of years to what they are afraid of. Condemn it.
I happen to love films and what they do to the human spirit. I will never stop watching films because of language or culture differences. I have a huge love of all films whether foreign, Independent, blockbusters, english, short, silent and of course Scottish. I would urge everyone to look past the so-called hindrance of subtitles because it’s the content that matters in films and believe me; you are missing some great movies if you are worried too much about reading dialogue.
So micC, get tae fu** yeh toft *beep*

reply

Line in movie on BBC1: "Ah wis ragin'"
Line in subtitles BBC1 decided the film needed: "I was very angry"
Ah wis ragin' ah kin tell ye. Not only forcing the subtitles on us but then not even reporting the actual dialogue and instead translating it unrealistic phrases. Pure bag ay she-ite by the way big man, the BBC is as much use as a padlock on a scarf.
Next week on BBC1, the Arnie season continues with another movie featuring his immortal line - "Return is a definite!"

reply

id just like to say that these comments from Scot's who think strong greenock and glasgow accents are a "disgrace" are atrocious. Its not just the so called "chavs" that seem to be the cause of trouble in this country but narrow minded bigots like yourself who seem to think that all people who talk with this kind of dialect are idoits.
I myself am from greenock and living in Dundee i come across people who notice my west coast accent all the time and although its nothing like the same degree of the characters of sweet sixteen some people still look down on it and sneer at the mention of greenock paisley or port glasgow - these places are no worse than any other industrial towns in Britain and to say that the local patter could be considered insulting is just ludacris. It is a vibrant dialect and personally i think its much better to have some roots and some heritage than all talking "the queens english" i reckon some of the most up for it, no bullsh***, fun loving people stay around this part and its not fair at all to pigeonhole anyone of any nationality just because of regional accents.
And maybe bringing fashion into the debate isn't such a bad thing --->but i'd be asking the question - if it was regional accents of any other European language do you think it would get the same response? people in this country should be proud of what they are and the "lower class" colloquialisms are just another part of that.
Stop divinding yourselves over accents and class - having the difference just adds to the diversity of people and thats what develops culture - not all walking round like zombies doing and saying the same as everyone else - its all about individuals and i think this country should be proud to have the range and diversity of creative talent it does as shown in Sweet sixteen among many other great scottish films - Trainspotting, Dear Frankie, Wilbur wants to kill himself

reply

It's understandable that people despise low class people, white trash as we all know them, they talk with their horrible accents, they are poor, they try to dress up but the end result is Burberry caps and a lot of 9 carat gold, we know where they live, Greenock, Naples, Marseille, West Virginia, Perth, they bullied us when we were kids.
It is agreeable that our society and our governments do whatever they can to protect them and to make their life better, that's what the national health service in Europe and social services are for, that is progress, rich people do not need guidance from governments! still it does not mean we have to mingle with them, speak to them in the street or look the other way when they commit a crime.

Finally, if you come from that background and you manage to succeed in life it does not mean you have to go back to them and thank them because that's where you come from?? you made it yourself!, enjoy life and give them the finger!

reply

Hahaha

To everyone who thinks accent dictates intelligence:

1. Yer bum oot the windae

2. Go join the BNP

reply

ah'm fae near glasgow and ah hink its offensive to say that if ye talk slang it means yer lower class or poor. ah talk slang and i widnae caw masel poor its cos of wher ah'v been brought up ah'm gonae talk this way if aw the folk roon aboot me talk slang to.

anyway ah hink sweet sixteen wis amazin it wis so real n ah obviously understood it wiout subtitles. ah find it funny that folk are complainin aboot no bein able to understand cos ah'm so used to the language n hear it n speak it aw the time.

ok ah'm ready bring on the insults bout me being "lower class" (thats if ye can understand whit ah wrote lmao)



Now... bring me that horizon. "And really bad eggs." Drink up me 'earties. Yo ho.

reply

i dusna ken wit dus on aboot boy. cos i dinna bide in glasgow, but up here in whalsay du kens?

reply

boy, dus fae whalsay? I bided in Burra fae whin I wis peerie till i wis 18.

reply