Like its said, Aoi means blue and Haru means spring.
In ancient japan, for the color green they used the blue, then a "blue" thing means an inmature thing, like a fruit or a person. Actually, the traffic lights in japan are red, yellow and blue. Then, instahead of "green light" is said "blue light".
Just, the concept of colours was different.
Then, its said the life have 4 seasons like the life, spring, summer, autumn and winter. youth, young adult, adult, and old person.
AoiHaru isn't a usable word in japanese, because the correct lecture of both words together is "seishun" like its said. Seishun just means "youthful", nothing more, nothing else. Just a word-game.
But I understand for a person who don't know about it, it's a weird thing, Blue spring.. If it matters, japanese don't thing about "seishun" like it was "blue spring" but "youthful" only..
reply
share