The way the nun talked


Was just wondering what was actually wrong with the way the Nun talked in the original Korean? The subs on the UK release I saw translated all her dialogue into a kind of inner city London slang ("Hey Bro, I ain't seen Nuffin'"). I assume this isn't a literal translation from the Korean.

reply

Pretty much an exact translation as it there piss take of crappy (let's say slightly chavvy) characters from british and american cinema... don't be pissed off by it, we do it all the time in our adverts and TV and if they viewed it would not totally understand!

reply

She speaks in a different (I guess you could say a country) dialect. Imagine someone with a deep Southern US drawl teaching English at a prim and proper private school in the UK :-)

The DVD I have they did a pretty good job of translating her speech by giving the subtitles a German accent.... "Eeet soundz leek zeees". It got the point across.

reply