'Pardon?'


I always laugh at the scene where the girl is loitering outside the tv station asking all the passerbys if they work there.
9 out of 10 all say "pardon?" as if they are all deaf.

reply

On the contrary, I thought it was very realistic. By the way, she didn't ask "Do you work here?" - she asked "Are you the TV station manager?" which is what made most folks do a surprised double take thinking they heard her wrong. I mean, that's hardly a thing you're expecting to hear from some little girl on your way out of your workplace. Unless you happen to actually BE the boss ;)

reply

This is such a key scene in the movie. It's shows both the innocence and determination of the young girl.

It also shows something not so obvious to western ears. Accents and dialects in China are wide and varied - village dialects often differ greatly from that of the city. This is why so many people say pardon to her when asked if they are the station manager - as the dont quite catch her accent the first time. What makes this more interesting is that all the people asked were not actors and the girl just went up to them as they were leaving their workplace - so its a completely true response, not scripted in any way.



"Don't laugh! This ain't reality TV!

reply