Is Anybody Else Annoyed With The British Accents?
I was annoyed that everybody in this film had a British accent, even the American actors. Don't British filmmakers employ dialect coaches? Why would the gentry in 19th century Russia sound like Victorians in England? Last night I rewatched "Eastern Promises" which had impeccable Russian and Ukrainian dialects and accents in the characters that were immigrants, even though the setting was Great Britain. Then this morning I watched this film, supposedly set in Russia, and there's not a smidgeon of Russian, not a phrase, not a hint of a dialect or accent, no references whatsoever to the richness of their culture. That pissed me off. What's that about, some imperialist idea that Brit-speak is the lingua franca of filmmaking? I also find it ironic that the film shows Vladmir viewing Othello, instead of a regional play, and that Kirsten Dunst's deathbed scene is as heavy handed and melodramatic as Desdemona's in that Shakespearean tragedy. My god, how much do the British have to pander to themselves? This story is about Russians, do you thing we might spike that tea with a little Vodka?