Sackville-Bagg...


I haven't seen this movie in years, but I was looking at the actress who plays Anna Sackville-Bagg, Anna Poppelwell (sp?) and it just makes me think...whoever thought up the vampires' last name had recently read Lord of the Rings. Or the Hobbit. Because that is WAY too big of a coincidence. Anyone else agree?

Class of 2008!
T~O #823
H~O #23

reply

I agree, it can't be a coincidence. The name is completely different in the original German novels though, so I'm not sure whether Sackville-Bagg was already used in the English translations of the books or whether the name was changed for the film. The family's German name is "von Schlotterstein", btw, which could be translated as "of Shiverstone". Tony Thompson is called Anton Bohnsack (~ Beanbag).

reply

It was used in the English versions.

Personally, I think I have too much bloom. Maybe that's the trouble with me.

reply

The one annoying feature of this otherwise wholly delightful film was the use of a name obviously derived from Tolkien to no purpose. There was no resonance; nothing in this film's story related or paralleled anything in the lives of the hobbits of the Shire. So the name was a mere distraction, in fact an irritant.

reply

It's not the filmmakers' fault. They didn't come up with that name. Whoever translated the (originally German) books into English chose that name. So ... *shrugs* Doesn't bother me. I like both versions.

reply

It's obviously a Tolkein reference. Maybe it was meant more as an homage rather than a ripoff. Who knows

reply