I perfer the english dub only because Kenshin's voice actually sounds like a man, while in Japanese he is voiced by a woman which pissed me off...
I keep reading comments like these, and they keep perplexing the everlasting hell out of me. I'll grant that Hayworth's Kenshin dub is a bit better than the average voice dubbing job (not that that's necessarily saying a whole lot, as it seems more anime dubs are disasters than good), but I just don't get how a woman voicing Kenshin can be that galling.
I mean just looking at the character, he doesn't exactly exude manliness. To engage in some sexism (which I feel is relevant as apparently the gender of the person that voices the character matters to many others), he's slight of build and rather quiet and unassuming. He's not Al Swearengen or something, people.
It'd be a little weirder if, say, Sanosuke had a high-ish relatively feminine voice, but Kenshin, not so much. The woman who voices Kenshin does a very nice job of it, and the whole weird speech pattern and temporal/colloquial sayings fits Kenshin well as a person who's kind of from an era left behind (or being left behind).
Plus, having some deep rolling basso-profundo voice is hardly the norm for a male. At least by my experience, it seems a tenor II range is about average (for those familiar with vocal training). The voice coming out of the VA's mouth for Kenshin is like a tenor I, so it's not like he's some squeaky-voiced teenaged girl dropped out of Azumanga Daioh.
reply
share