'Rend mig i roven' - what does it mean?
What exactly does Hanne's wall writing - "Rend mig i roven" - mean? Literally "Go to hell", or something tougher?
Gognitti bailed. I made like Chow Yun-Fat.
What exactly does Hanne's wall writing - "Rend mig i roven" - mean? Literally "Go to hell", or something tougher?
Gognitti bailed. I made like Chow Yun-Fat.
"Screw you" more or less
shareIt literally means f@ck me in the ass
Edit:
But, yes,it translates better into English as f@ck you!
-----------
badgers? badgers!? WE DON'T NEED NO STINKIN' BADGERS!!!
[deleted]
Hey harry,how much did you pay for your DVD collection?
Directly translated it means "run me in the ass," but it translates better to just "go *beep* yourself" or something like that.
shareI think the best translation would be: "Kiss my ass!"
shareI think the best translation would be "Hanne needs to be butchered and strewn all over Arvid's flat because she Can't Understand Normal Thinking."
I don't love her.. She kicked me in the face!!