MovieChat Forums > La niña de tus ojos (1998) Discussion > Espana hace grandes peliculas!

Espana hace grandes peliculas!


Esto es una película maravillosa con gran dirigir temporario y superior. Sorry for the poor spanish (used a translator and they usually suck). When I rented Nina de tus ojos I didn't realize it was subtitled, since I've seen Penelope Cruz in American films. Didn't make any difference really, since it allowed the actors true emotions to come through with the Spanish audio. All in all it was a well done film without too much violence and just the right amount of sex. Most of all, I identified with the plight of the actors and reveled in the humor presented throughout. A film worthy of 6-7 out of 10. PS, "Girl of your eyes" didn't sound right for American release?

reply

I think they tweaked the title in order to better capture the spirit of the expression rather than its literal meaning. "Nina de tus ojos" in Spanish is close in meaning to both "girl of your dreams" and "apple of your eye" in English; "Girl of Your Dream" makes, I think, a better movie title. :-)

reply