A question for Spanish speakers
There was this one line in this enjoyable film that for some reason got stuck in my head, and I'd like to know how it goes word by word. I don't even remember which character delivers the line but it's someone in the film crew, in the scene where the Russian hostage-turned-stunt man escapes and the moon in the set breaks. I've seen the movie with Finnish subtitles but in English the line goes something like "Boy, put the moon back on!" (delivered in Spanish) and then he goes on shouting Licht! Licht! in German.
So, if there's someone who has seen the film and knows how the line goes in Spanish, then please can you let me know, thank you!
Suunnilleen niihin aikoihin kuningas tuli hulluksi ja synnytti pojan.