Mistakes galore? [NB: possible spoilers]
Having just watched this film, it seemed to me that it was replete with errors of a historical or technical variety. Perhaps some other IMDB user can comment, with a degree of knowledge, on these possible mistakes.
-- The Judaic prayers uttered by Rosina/Mary and other characters seem to be pastiches of genuine prayers. For example, the Shema, a very well known prayer, seems to be rendered into something other than its original form. Many of the Jewish elements of the film seemed less than fully accurate to me, in fact.
-- Late in the movie, when Rosina takes her self-portrait, she is wearing a Star of David pendant on a necklace. Would that have been common in the early 19th century? (both from a fashion point of view and a Judaic iconographic point of view)
Based on Gershom Scholem's essay "The Star of David: History of a Symbol," I thought that the Star of David was universally accepted as a Jewish symbol only in the late 19th century. Before that, the image of a menorah or the lions of Judah were more common. While many Jewish communities in eastern Europe had used the Star of David as a communal symbol, Rosina's family was Sephardic (Spanish) not Ashkenazi (eastern European).
-- In the final scene, Rosina takes a photo of Charles Cavendish, but Cavendish's head moves while the plate is being exposed. Rosina asked him to be still for a minute, and he moved slightly. However, when we see the photograph print (at the very end of the movie), it is perfectly clear. If Charles had moved during the exposure of a daguerreotype or early photograph, wouldn't it be blurry?
-- Are the clothes accurate for the time period? It seems that the clothes worn on the Isle of Skye were more Hollywood interpretation of the early 19th century than actual Regency fashion, but I could be mistaken. Fashion history isn't my field. (I am comparing the clothes to what I saw on the PBS series "Regency House.)
If you are qualified to comment on the above queries, please do so.