Memorable quotes


Seeing there are no quotes listed, let's make a list ourselves.
Really cool ones:

Kommissar Schneider: "Wie sind Sie eigentlich zur Polizei gekommen?"
Assistent Keller: "Mit dem Bus"

Abdul (walking up to the car's driver's side after taking a leak): "Rutsch rüber, ich fahr' weiter"
Henk: "Warum?"
Abdul: "Frankie hat gesagt wir tauschen, also tauschen wir"
Henk: "Herrgott noch mal, wir haben noch nicht die Hälfte der Strecke hinter uns!"
Abdul (pulling his gun and pointing it to Henks head): "Alla, rutsch rüber, soll ich jetzt dein Gehirn pusten oder was?"
Henk: "Godverdomme" (moving to the passenger seat)
Abdul: "Henk, warum muss ich immer rasten, warum?"
Henk: "Ausrasten..."
(Abdul gets into the car and guns it. The car doesn't move)
Henk: "Is' 'n Automatik. Muss' auf D schalten"
Abdul: "Ich weiss"
(Abdul gives gas and the car shoots backwards)
Henk (after Abdul stopped the car): "Auf D schalten! Ausserdem ist es 'das Gehirn wegpusten' oder 'rauspusten', nicht einfach 'pusten'!"
Abdul: "Ich weiss"

(At the beginning of the movie, Martin and Rudi just escaped from the hospital)
Rudi: "Martin, ich hab' Angst"
Martin: "Ich weiss. Soll ich dir was sagen? Du brauchst keine Angst zu haben"
(At the ending of the movie, Martin and Rudi are standing in the dunes, at the point of heading for the sea)
Martin: "Rudi, ich muss dir was sagen"
Rudi: "Ich weiss. Und soll ich was sagen? Du brauchst keine Angst zu haben"

Martin: "Und du kannst davon nicht mitreden. Du bist 'n abgef**ter Outsider da oben"

Curtiz: "In heaven, it's all they talk about. To see that big ball of fire melt into the ocean"

reply

Im Krankenhaus:
"Schwester könnten sie mir einen Blasen.......oder Nieren Tee bringen"

weiss nicht mehr genau wer es sagte, kam aber cool rüber.

reply

Hi there! I really love the movie, but I have had no oppotunity to watch it in German yet. So I was so happy to see these quotes here. Thank you very much!

Couldn't you write here Martin's monologue about the sea (while he and Rudi are sitting in the hospital and drinking).it's very famous and the official soundtrack contents it, but I've just began to learn German and can't understand correctly what he's telling.

May be it's possible to find the original script somewhere?

The sniper's got talent!

reply

-"Du stehst am Strand und schmeckst den salzigen Geruch des Windes, der über das Meer kommt. Im Bauch das warme Gefühl grenzenloser Freiheit und auf den Lippen den bitteren tränendurchtränkten Kuss deiner Geliebten!"
- Ich war noch nie am Meer
-"Das ist doch jetzt nicht wahr? Du warst noch niemals einmal am Meer?"
- Noch niemals einmal!
-"Da klopfen wir beide an die Himmelstür, aufen unseren Tequila. Ich mein wir sind Abnippelexperten und du warst noch niemals einmal am Meer!?"
-Noch niemals einmal!
-"Weisst du denn nicht, wie das ist, wenn man in den Himmel kommt? Im Himmel da reden die über nix anderes als über das Meer. Und darüber wie wunder, wunder schön es ist. Sie reden über den Sonnenuntergang den sie gesehen haben. Sie reden darüber wie die Sonne blutrot wurde bevor sie ins Meer eintauchte. Und sie reden darüber wie sie spüren konnten, wie die Sonne ihre Kraft verlor und die Kühle vom Meer heraufzog. Und das Feuer nur noch in ihrem inneren glühte.....und du, du kannst nicht mitreden, weil da warst ja noch nie dagewesen. Du bist so'n *beep* Outsider da oben!"



what a wonderful movie

reply


Agree! This is one of my favourite.

Thank you very much, that is exactly what I need!!

The sniper's got talent!

reply

here a few more quotes. i love especially the ones between Abdul and Henk, they are hilarious.

Henk: "Hätte ich das gewusst, hätte ich einen anderen Beruf gelernt."
Abdul: "Hast Du gelernt diese Scheisse?"

Kommissar Schneider: "Haben Sie was zu melden, ausser dass Sie hier die ganze Bude auf den Kopf stellen?"
Keller: "Klar, Chef! Raten Sie mal, was ich gefunden habe. Das ist eine Einladung zum Check-Up im Klinikum. In einer halben Stunde, das schaffen wir!"
Kommissar Schneider: "Keller, das war gestern!"
Keller: "Oh, das wird knapp!"

Kommissar Schneider: "Keller, besorgen Sie mir einen Hubi."
Keller: "Heli."
Kommissar Schneider: "Was?"
Keller: "Die gebräuchliche Abkürzung für Hubschrauber ist Heli."
Kommissar Schneider: "Mir egal, hauptsache das Ding fliegt."

reply

Thank you for German quote,
but can you write english translate from movie of this quote? Please.
I ask for it because i saw it in Russian...

reply

well, some of them are difficult to translate because the playing with the words doesn't work in english. anyway, here is a try from my quotes (i'm very bad at translating so sorry if it doesn't seem proper english):

Henk: "Had i known that, i'd learnt another job."
Abdul: "You learnt this *beep*

police inspector Schneider: "Do you have something to say, apart that you turn here everything upside down?"
Keller:"Yes, boss! Guess what i've found. This is an invitation for a check-up at the hospital. In half an hour, we can make that!"
police inspector Schneider: "Keller, that was yesterday!"
Keller: "Oh, that's going to be tight!"

police inspector Schneider: "Keller, organise a Hubi."
Keller: "Heli."
police inspector Schneider: "What?"
Keller: "The common abbreviation for helicopter is Heli."
police inspector Schneider: "I don't care, as long as that thing flies."
(don't know the english abbreviation for helicopter so i kept the german words)

reply

Big thanks.
it is great.
=)

reply

"willst du Banane ? "

reply