Good movie with just a little problem
I saw this one on tv as a boy and I liked it very much, as shown by the fact that after ten years I still remembered to check the title now and then to see if I could finally find it somewhere. Well, I found it and watched it again and I must confirm that it's a good movie, but this time, watching it in the original language I noticed an incomprehensible mistake from the director.
Basically, everyone speaks italian incorrectly, with a strong american accent and the wrong pronunciation. As for the old dons I could make an effort and imagine that they had lived in the USA so long to completely forget, but then the movie moved to Sicily and the people there spoke in the same way. Has anyone else noticed this? I guess you don't have to know italian to feel that something is wrong, since everyone laughs at that scene from "Inglorious Basterds".
Besides, no one seemed to know what was the right pronunciation for "Peppe" ('Payppeh', not 'Pippy'), not even him or the old don, and as for the actor playing Leo Vazi I had the feeling that they had briefed him incorrectly, since he was clearly trying to imitate a mexican.
Things like this have a way to pull you slightly out of the movie reality. I think they should have used a dub to avoid this risk, or keep to english.
But again, great movie. I think that the story itself had the potential to make an even better movie than the Godfather, but even if that didn't happen it's still very enjoyable.
my vote history: http://www.imdb.com/mymovies/list?l=43162133