Sorry, but I disagree TOTALLY with you.
"Haute Tension" is purely and simply a plagiarism, everybody in France is aware of it.
The book was available in its French translation months before the film's production, and as soon I saw the film, I could tell, sequence after sequence, what would happen. Except for the ending. But the ending, it's only a little part of the film.
Since, the TV-movie has been shown several times on French TV. In fact, it will be broadcast tonight once again, on a channel named Teva.
Even the French title, "Haute Tension", is an almost exact translation of the US title, "Intensity". The difference is that "Haute Tension" can have a double sense in French: it can be translated as "Blood Pressure", but also as an electrical tension. Don't tell me it's still a "coincidence" !!!
Not only the general plot, but the order of events, and even the slightiest details of the films, ARE in the novel.
reply
share