Word play galore...


In case no one noticed, in addition to the heavy handed imagery, this movie is loaded with puns as well as double entendre. ( Eugenia states after riding that it feels good to be "back in the saddle". Yeah, I'll bet! ) The insects vs. incest business is obvious enough, but here is perhaps the granddaddy of them all: Alabaster. On the one hand - and this is made clear by the porcine Lady Alabaster, who grunts like a pig while scarfing down pastries - it means pure, pale white. But a further pun concerns the very essence of the family:

Alabaster = All are bastards.

Wonder if they were social acquaintances of the Porcelains?

reply

Nice! I didn't catch that one but did you think about Eugenia? Eugenics is the science of improving human population through controlled breeding!!! Eu=greek for good (root also appears as ev, as in evan, evangelical, etc.) and genia= genes

reply

[deleted]

How about all the warning the servants gave to William while he was courting Eugenia? For a smart man he was very dense!

reply

[deleted]

[deleted]

More commonly alabaster means white or white stone, but I like all bastards too. In addition to You-Gene-ia there's also Wm Adam's-son.

Darling, nothing is final 'til you're dead, and even then, I'm sure God negotiates.

reply