Word play galore...
In case no one noticed, in addition to the heavy handed imagery, this movie is loaded with puns as well as double entendre. ( Eugenia states after riding that it feels good to be "back in the saddle". Yeah, I'll bet! ) The insects vs. incest business is obvious enough, but here is perhaps the granddaddy of them all: Alabaster. On the one hand - and this is made clear by the porcine Lady Alabaster, who grunts like a pig while scarfing down pastries - it means pure, pale white. But a further pun concerns the very essence of the family:
Alabaster = All are bastards.
Wonder if they were social acquaintances of the Porcelains?