I'm not chinese and I don't speak Mandarin, but the crow song was beautiful, and I wan't to ask anybody that could pretty please write it down in English (translated) and in romanized English. I will be very glad. thank you guys.
I had been thinking about this song since I finished the movie a few days ago. I finally found what sound like the lyrics online http://www.zikai.org/cgi-bin/hsh6?slide=5. IMDB boards are obnoxious in not allowing characters! *growl* Not even tone marks!
Disclaimer: Keep in mind this translation carries no guarantee -- I am not Chinese, only a student studying Chinese! This is not going to sound especially poetic.
Ci Ya Fan Bu
wu ya wu ya dui wo jiao, wu ya zhen zhen lao. wu ya lao le bu neng fei, dui zhe xiao ya ti. xiao ya zhao zhao da shi gui, da shi gui lai xian wei mu. mu qin cong qian wei guo wo.
Compassionate Crow Returns to Feed
Crow, crow to me calls, crow is truly old. Crow is old and cannot fly, to the young crow cries. Young crow every morning brings food back, bringing food back first comes [and] feeds mother. Mother before fed me [well].
I know there was an English translation of it in the movie when they were singing it, and it sounded much better than mine, but this provides a general/more literal idea...
The Crow on the tree, The Crow Flying free. The old crow flies no more circling birds cry and caw Little birds look for food first feed mum then the breed I wait for mine patiently for mum has always fed me.
That is the translation that the subtitles give. I dont speak a word of Chinese, but I just copied down the subtitles as the song played on the DVD.
Thank you superunknown04 for your great job you've done here.
I just got some correction here, your webpage version got slightly different from the version in the film.
Your translation for the web is definitely perfect. And i am a Chinese not good at English translating, so i just tried to make it right as possible as i can.
Crow, Crow stays on the tree Crow can really fly Crow is old now and cannot fly [anymore], Old crow crows at the young Young crow finds and brings food back, Bringing food back first comes [and] feeds mother And forbears hungry himself [Because] Mother crow fed me before.
Wuya wuya zai shu shang Wuya zhen neng fei wuya lao le bu neng fei wei zhe xiao niao jiao xiao niao mei tian da shi hui da shi hui lai xian wei mu zi ji bu chi ren nai zhe mu qin ceng jing wei guo wo.