un ano de amor


Hello!!!

What a great film and what a great song!!!! Can anyone write me or send me the lyrics of "un ano de amor"??? Please... I've looked in hundrends of sites and I haven't found this song anywhere!!! Besides I don't know spanish so I can't understand them by myshelf!!! Thanks in advance!!!

reply

UN AÑO DE AMOR, by Luz Casal

Lo nuestro se acabó
y te arrepentirás
de haberle puesto fin
a un año de amor.
Si ahora tu te vas
pronto descubrirás
que los días son eternos
y vacíos sin mí.
Y de noche , y de noche
por no sentirte solo,
recordarás nuestros días felices,
recordarás el sabor de mis besos.
Y entenderás en un sólo momento
que significa un año de amor.
Que significa un año de amor.

Te has parado a pensar
lo que sucederá
todo lo que perdemos
y lo que sufrirás.
Si ahora tu te vas
no recuperarás
los momentos felices
que te hice vivir.
Y de noche , y de noche
por no sentirte solo,
recordarás nuestros días felices,
recordarás el sabor de mis besos.
Y entenderás en un sólo momento
que significa un año de amor.
Y entenderás en un sólo momento
que significa un año de amor.


I couldn't translate them or I would do it wrongly, so...

reply

"One year of love" / UN AÑO DE AMOR, by Luz Casal

Our relationship has ended
and you will regret yourself
of having make an end
to one year of love.

If now you leave
soon you'll discover
that the days are endless
and empty without me.

And at night, and at night
to not feel lonely,
you'll remember our happy days,
you'll remember the taste of my kisses.
And you'll understand in just one moment
what means one year of love.
What means one year of love.

Have you ever wondered
what will happen
what we lose
and how you'll suffer?
If now you leave
you won't recover
the happy moments
that I made you live.

And at night, and at night
to not feel lonely,
you'll remember our happy days,
you'll remember the taste of my kisses.
And you'll understand in just one moment
what means one year of love.
And you'll understand in just one moment
What means one year of love.


My english isn't perfect, but i hope it helped you.
Amazing lyrics btw, but the translation loses the charm and the beautifulness of the original spanish lyrics.

reply

Just wanted to point out that "ano" in spanish means anus, so "un ano de amor" can be translated as "an anus of love".

So well, it's "un año de amor".


Sorry if I'm pointless but I found it funny. :)

reply

Pointless...guilty as confessed. But funny as well.

reply

[deleted]

When I read "Un ano de amor", I was like: Give me it!

;-)

reply

Yes it's a great song but it's a version of Mina's "un anno d'more."

reply