MovieChat Forums > Omohide poro poro (2016) Discussion > different translations: which is the goo...

different translations: which is the good one?


I've seen two different englishsubs, with several
differences that -at some places- give a
different meaning to some situations:
One example:

[First version (following the script at nausicaa site)]
Toshio-san has been keeping the memory of the song
in his mind as a positive song, even though it was really a
song about procrastination which meant, "If today is not
good, why not put it off until tomorrow?" From this, I could
get a nice picture of his way of thinking.

[Second version]
That song, about putting things off, toshio took
in a positive, affirmative way.
I liked his approach to life.

Which of them would you (japanese speaking people) prefer?

reply

The top one is closer.

http://www.veoh.com/videos/v4966154yjAHTbN

Best thing ever.

reply