MovieChat Forums > La casa 3 (1988) Discussion > Bad dubbing and what I think happened

Bad dubbing and what I think happened


It looks like it was dubbed from a different language except its not. The dubbing is soooo bad, also the cuts in scene are so abrupt it looks like there were lots of scenes that got cut out. Hopefully there was a better explanation for the connection with the clown and who owned it originally, also whether Valkos killed everyone

reply

I doubt it. This was pretty typical of Umberto Lenzi films (he went by Humphrey Humbert here). Low budget and often times ridiculous storylines with little real explanation. I still like it though.

reply

It is a very common thing in Italian horror. They voices are usually done in studio so there is no need to worry about proper mic placement while filming

"I did not hit her.... I did not!" Oh hi imdb.com

reply

You are tearing me apart! I love your signature!


--15 years on imdb, what a nerd--

reply