MovieChat Forums > Momo (1986) Discussion > Why Isn't It In English??!

Why Isn't It In English??!


Momo is one of my favorite books, and I'd dearly love to see the film version, but its never been transalted into English! Maybe we English-speaking fans can start a letter-writing campaign?! Let me know if interested!!

reply

I'm not really interested in a campaign but agree it would be really nice to get a sub-titled version at least. It sounds like a good movie from the user comments and was one of my favorite books.

reply

I don't know when you posted this message, but it is available in English. Done with voices I can barely tolerate. For me, I would prefer to see it in the original language with English subtitles. Is there anything out there yet?

reply

Is there any way to get a copy of this movie (that will play in an American VCR)?
I've been wanting to see this movie since it came out -- either in German or in English.

reply

[deleted]

herjabram, why don`t you like german movies?

reply

[deleted]

[deleted]

Go to www.superhappyfun.com. They have a copy available with English subtitles.

reply

Good idea!!!

I think the original is in English isn't it? It's been a while since I saw it last, but I can't imagine Joh Huston (and others) trying to speak German... so why not release the original?

I'm all for a campaign!!!

Cheers,

Frank

reply

I have the book in romanian, the movie spoken in german and i also have the English subtitles, if anybody wants them, just let me know. My email is [email protected].

reply

The movie was shot multilingual, done in italian, english and german. That was usual in those days.

reply

it's movie from Italy and Germany (italian german production) and the actors are as far as I know german or italian, and the original movie is definitively not english spoken

reply

IMDB lists "Language:English"! Is this because it was multilingual filmed? IE: Each scene shot multiple times with a different language used by the actors each time.

reply

No, the italian actors speak italian, the english actors speak english and the german actors speak german or english (Armin Müller Stahl's lips were not matching to the german soundtrack, looks very like english). Since many movies back then were produced in MOS (motion shot only - loud but cheap and "lightweight" cameras) in order to be dubbed in a row. Just like Pasolini-Movies. Actors were talking italian or french... and the first version of Salo was the french dubbed one.

Nobody can say what the original language is. Even today there are Productions, like "The Pianoteacher" or "Code: Unknown" from Haneke... mostly produced in french, but there are lots of german spoken parts. It's Europe. It's multilingual. Most actors play better in their native language.

reply

I've seen the film in English. And it didn't seem akward to me. Remember John Huston is in it, I would assume he is speaking English too.

**********
They blew up Congress!!! HAHAHA!

reply

I have a VHS copy of this film which is in English throughout. John Huston's scenes are lip-sync perfect, but the other actors are all dubbed. There's no mention on the credits about the dubbing. This copy was bought in Holland some years ago and is subtitled in Dutch. I've never seen another copy in the UK either DVD or VHS. I also managed to get the soundtrack CD at the same time.

reply

[deleted]

Why aren't English movies in German, or in French or Dutch?
Because they were made in English.
Michael Ende was a German writer. This movie was a German Italian co-production.
So why would they make it in English?
Having said that, i'm sure there is an English dubbed version somewhere around.
And i read on the Momo Facebook page that a new version has been released on DVD to commemorate the 40th Birthday of the book.
Good Luck

reply