Italo Calvino - Invisible Cities
Excerpts paralleling film's composition, themes, temporal motion
It is the desperate moment when we discover that this empire, which had seemed to us the sum of all wonders, is an endless, formless ruinshare
_______________________________________
The dreamed-of city contained him as a young man; he arrives at Isidora in his old age. In the square there is the wall where the old men sit and watch the young go by; he is seated in a row with them. Desires are already memories.
_______________________________________
There are two ways of describing the city of Dorothea: you can say that four aluminum towers rise from its walls flanking seven gates with spring-operated drawbridges that span the moat whose water feeds four green canals which cross the city, dividing it into nine quarters, each with three hundred houses and seven hundred chimneys. And bearing in mind that the nubile girls of each quarter marry youths of other quarters and their parents exchange the goods that each family holds in monopoly -- bergamot, sturgeon roe, astrolabes, amethysts -- you can then work from these facts until you learn everything you wish about the city in the past, present, and future. Or else you can say, like the camel driver who took me there: “I arrived here in my first youth, one morning, many people were hurrying along the streets toward the market, the women had fine teeth and looked you straight in the eye, three soldiers on a platform played the trumpet, and all around wheels turned and colored banners fluttered in the wind. Before then I had known only the desert and the caravan routes. In the years that followed, my eyes returned to contemplate the desert expanses and the caravan routes; but now I know this path is only one of the many that opened before me on that morning in Dorothea.”
_______________________________________
In vain, great-hearted Kublai, shall I attempt to describe Zaira, city of high bastions. I could tell you how many steps make up the streets rising like stairways, and the degree of the arcades' curves, and what kind of zinc scales cover the roofs; but I already know this would be the same as telling you nothing. The city does not consist of this, but of relationships between the measurements of its space and the events of its past: the height of a lamppost and the distance from the ground of a hanged usurper's swaying feet; the line strung from the lamppost to the railing opposite and the festoons that decorate the course of the queen's nuptial procession; the height of that railing and the leap of the adulterer who climbed over it at dawn; the tilt of a guttering and a cat's progress along it as he slips into the same window; the firing range of a gunboat which has suddenly appeared beyond the cape and the bomb that destroys the guttering; the rips in the fish net and the three old men seated on the dock mending nets and telling each other for the hundredth time the story of the gunboat of the usurper, who some say was the queen's illegitimate son, abandoned in his swaddling clothes there on the dock.
As this wave from memories flows in, the city soaks it up like a sponge and expands. A description of Zaira as it is today should contain all of Zaira's past. The city, however, does not tell its past, but contains it like the lines of a hand, written in the corners of the streets, the gratings of the windows, the banisters of the steps, the antennae of the lightning rods, the poles of the flags, every segment marked in turn with scratches, indentations, scrolls.
_______________________________________
You walk for days among trees and among stones. Rarely does the eye light on a thing, and then only when it has recognized that thing as the sign of another thing: a print in the sand indicates the tiger's passage; a marsh announces a vein of water; the hibiscus flower, the end of winter. All the rest is silent and interchangeable; trees and stones are only what they are.
_______________________________________
Finally the journey leads to the city of Tamara. You penetrate it along streets thick with signboards jutting from the walls. The eye does not see things but images of things that mean other things: pincers point out the tooth-drawer's house; a tankard, the tavern; halberds, the barracks; scales, the grocer's. Statues and shields depict lions, dolphins, towers, stars: a sign that something -- who knows what? -- has as its sign a lion or a dolphin or a tower or a star. Other signals warn of what is forbidden in a given place (to enter the alley with wagons, to urinate behind the kiosk, to fish with your pole from the bridge) and what is allowed (watering zebras, playing bowls, burning relatives' corpses). From the doors of the temples the G-ds' statues are seen, each portrayed with his attributes -- the cornucopia, the hourglass, the medusa -- so that the worshiper can recognize them and address his prayers correctly. If a building has no signboard or figure, its very form and the position it occupies in the city's order suffice to indicate its function: the palace, the prison, the mint, the Pythagorean school, the brothel. The wares, too, which the vendors display on their stalls are valuable not in themselves but as signs of other things: the embroidered headband stands for elegance; the gilded palanquin, power; the volumes of Averroes, learning; the ankle bracelet, voluptuousness. Your gaze scans the streets as if they were written pages: the city says everything you must think, makes you repeat her discourse, and while you believe you are visiting Tamara you are only recording the names with which she defines herself and all her parts.
However the city may really be, beneath this thick coating of signs, whatever it may contain or conceal, you leave Tamara without having discovered it. Outside, the land stretches, empty, to the horizon; the sky opens, with speeding clouds. In the shape that chance and wind give the clouds, you are already intent on recognizing figures: a sailing ship, a hand, an elephant. . . .
_______________________________________
Beyond six rivers and three mountain ranges rises Zora, a city that no one, having seen it, can forget. But not because, like other memorable cities, it leaves an unusual image in your recollections. Zora has the quality of remaining in your memory point by point, in its succession of streets, of houses along the streets, and of doors and windows in the houses, though nothing in them possesses a special beauty or rarity. Zora's secret lies in the way your gaze runs over patterns following one another as in a musical score where not a note can be altered or displaced. The man who knows by heart how Zora is made, if he is unable to sleep at night, can imagine he is walking along the streets and he remembers the order by which the copper clock follows the barber's striped awning, then the fountain with nine jets, the astronomer's glass tower, the melon vendor's kiosk, the statue of the hermit and the lion, the Turkish bath, the café at the corner, the alley that leads to the harbor. This city which cannot be expunged from the mind is like an armature, a honeycomb in whose cells each of us can place the things he wants to remember: names of famous men, virtues, numbers, vegetable and mineral classifications, dates of battles, constellations, parts of speech. Between each idea and each point of the itinerary an affinity or a contrast can be established, serving as an immediate aid to memory. So the world's learned men are those who have memorized Zora.
_______________________________________
When the camel driver sees, at the horizon of the tableland, the pinnacles of the skyscrapers come into view, the radar antennae, the white and red windsocks flapping, the chimneys belching smoke, he thinks of a ship; he knows it is a city, but he thinks of it as a vessel that will take him away from the desert, a windjammer about to cast off, with the breeze already swelling the sails, not yet unfurled, or a steamboat with its boiler vibrating in the iron keel; and he thinks of all the ports, the foreign merchandise the cranes unload on the docks, the taverns where crews of different flags break bottles over one another's heads, the lighted, ground-floor windows, each with a woman combing her hair.
In the coastline's haze, the sailor discerns the form of a camel's withers, an embroidered saddle with glittering fringe between two spotted humps, advancing and swaying; he knows it is a city, but he thinks of it as a camel from whose pack hang wineskins and bags of candied fruit, date wine, tobacco leaves, and already he sees himself at the head of a long caravan taking him away from the desert of the sea, toward oases of fresh water in the palm trees' jagged shade, toward palaces of thick, whitewashed walls, tiled courts where girls are dancing barefoot, moving their arms, half-hidden by their veils, and half-revealed.
_______________________________________
The city is redundant: it repeats itself so that something will stick in the mind.
_______________________________________
Memory is redundant: it repeats signs so that the city can begin to exist.
_______________________________________
Its green border repeats the dark outline of the buried lake; an invisible landscape conditions the visible one; everything that moves in the sunlight is driven by the lapping wave enclosed beneath the rock's calcareous sky.
_______________________________________
Perhaps, Kublai thought, the empire is nothing but a zodiac of the mind's phantasms.
"On the day when I know all the emblems," he asked Marco, "shall I be able to possess my empire, at last?"
And the Venetian answered: "Sire, do not believe it. On that day you will be an emblem among emblems."
_______________________________________
"The other ambassadors warn me of famines, extortions, conspiracies, or else they inform me of newly discovered turquoise mines, advantageous prices in marten furs, suggestions for supplying damascened blades. And you?" the Great Khan asked Polo, "you return from lands equally distant and you can tell me only the thoughts that come to a man who sits on his doorstep at evening to enjoy the cool air. What is the use, then, of all your traveling?"
"It is evening. We are seated on the steps of your palace. There is a slight breeze," Marco Polo answered. "Whatever country my words may evoke around you, you will see it from such a vantage point, even if instead of the palace there is a village on pilings and the breeze carries the stench of a muddy estuary."
"My gaze is that of a man meditating, lost in thought -- I admit it. But yours? You cross archipelagoes, tundras, mountain ranges. You would do as well never moving from here."
The Venetian knew that when Kublai became vexed with him, the emperor wanted to follow more clearly a private train of thought; so Marco's answers and objections took their place in a discourse already proceeding on its own, in the Great Khan's head. That is to say, between the two of them it did not matter whether questions and solutions were uttered aloud or whether each of the two went on pondering in silence. In fact, they were silent, their eyes half-closed, reclining on cushions, swaying in hammocks, smoking long amber pipes. Marco Polo imagined answering (or Kublai Khan imagined his answer) that the more one was lost in unfamiliar quarters of distant cities, the more one understood the other cities he had crossed to arrive there; and he retraced the stages of his journeys, and he came to know the port from which he had set sail, and the familiar places of his youth, and the surroundings of home, and a little square of Venice where he gamboled as a child. At this point Kublai Khan interrupted him or imagined interrupting him, or Marco Polo imagined himself interrupted, with a question such as: "You advance always with your head turned back?" or "Is what you see always behind you?" or rather, "Does your journey take place only in the past?"
_______________________________________
"Journeys to relive your past?" was the Khan's question at this point, a question which could also have been formulated: "Journeys to recover your future?"
And Marco's answer was: "Elsewhere is a negative mirror. The traveler recognizes the little that is his, discovering the much he has not had and will never have."
_______________________________________
Kublai Khan had noticed that Marco Polo's cities resembled one another, as if the passage from one to another involved not a journey but a change of elements. Now, from each city Marco described to him, the Great Khan's mind set out on its own, and after dismantling the city piece by piece, he reconstructed it in other ways, substituting components, shifting them, inverting them.
Marco, meanwhile, continued reporting his journey, but the emperor was no longer listening.
Kublai interrupted him: "From now on I shall describe the cities and you will tell me if they exist and are as I have conceived them. I shall begin by asking you about a city of stairs, exposed to the sirocco, on a half-moon bay. Now I shall list some of the wonders it contains: a glass tank high as a cathedral so people can follow the swimming and flying of the swallow fish and draw auguries from them; a palm tree which lays the harp with its fronds in the wind; a square with a horseshoe marble table around it, a marble tablecloth, set with foods and beverages also of marble."
"Sire, your mind has been wandering. This is precisely the city I was telling you about when you interrupted me."
"You know it? Where is it? What is its Name?"
"It has neither name nor place. I shall repeat the reason why I was describing it to you: from the number of imaginable cities we must exclude those whose elements are assembled without a connecting thread, an inner rule, a perspective, a discourse. With cities, it is as with dreams: everything imaginable can be dreamed, but even the most unexpected dream is a rebus that conceals a desire or, its reverse, a fear. Cities, like dreams, are made of desires and fears, even if the thread of their discourse is secret, their rules are absurd, their perspectives deceitful, and everything conceals something else."
"I have neither desires nor fears," the Khan declared, "and my dreams are composed either by my mind or by chance."
"Cities also believe they are the work of the mind or of chance, but neither the one nor the other suffices to hold up their walls. You take delight not in a city's seven of seventy wonders, but in the answer it gives to a question of yours."
"Or the question it asks you, forcing you to answer, like Thebes through the mouth of the Sphinx."
Cities and Desire 5.
From there, after six days and seven nights, you arrive at Zobeide, the White City, well exposed to the moon, with streets wound about themselves as in a skein. They tell this story of its foundation: men of various nations had an identical dream. They saw a woman running at night through an unknown city; she was seen from behind, with long hair and she was naked. They dreamed of pursuing her. As they twisted and turned, each of them lost her. After the dream they set out in search of that city; they never found it, but they found one another; they decided to build a city like the one in the dream. In laying out the streets, each followed the course of his pursuit; at the place where they had lost the fugitive's trail, they arranged spaces and walls differently from the dream, so she would be unable to escape again.
This was the city of Zobeide, where they settled, waiting for that scene to be repeated one night. None of them, asleep or awake, ever saw the woman again. They City's streets were streets where they went to work every day, with no link any more to the dreamed chase. Which, for that matter, had long been forgotten.
New men arrived from other lands, having had a dream like theirs, and in the city of Zobeide, they recognized something from the streets of the dream, and they changed the positions of arcades and stairways to resemble more closely the path of the pursued woman and so, at the spot where she had vanished, there would remain no avenue of escape.
The first to arrive could not understand what drew these people to Zobeide, this ugly City, this trap.
_______________________________________
Of all the changes of language a traveler in distant lands must face, none equals that which waits him in the city of Hypatia, because the change regards not words, but things. I entered Hypatia one morning, a magnolia garden was reflected in blue lagoons, I walked among the hedges, sure I would discover young and beautiful ladies bathing; but at the bottom of the water, crabs were biting the eyes of the suicides, stones tied around their necks, their hair green with seaweed.
I felt cheated and I decided to demand justice of the sultan. I climbed the porphyry steps of the palace with the highest domes, I crossed six tiled courtyards with fountains. The central hall was barred by iron gratings: convicts with black chains on their feet were hauling up basalt blocks from a quarry that opened underground.
I could only question the philosophers. I entered the great library, I became lost among shelves collapsing under the vellum bindings, I followed the alphabetical order of vanished alphabets, up and down halls, stairs, bridges. In the most remote papyrus cabinet, in a cloud of smoke, the dazed eyes of an adolescent appeared to me, as he lay on a mat, his lips glued to an opium pipe.
"Where is the sage ?"
The smoker pointed out of the window. It was a garden with children's games: ninepins, a swing, a top. The philosopher was seated on the lawn. He said: "Signs form a language, but not the one you think you know."
I realized I had to free myself from the images which in the past had announced to me the things I sought: only then will I succeed in understanding the language of Hypatia.
_______________________________________
The ancients built Valdrada on the shores of a lake, with houses all verandas one above the other, and high streets whose railed parapets look out over the water. Thus the traveler, arriving, sees two cities: one erect above the lake, and the other reflected, upside down. Nothing exists or happens in the one Valdrada that the other Valdrada does not repeat, because the city was so constructed that it's every point would be reflected in its mirror, and the Valdrada down in the water contains not only all the flutings and juttings of the facades that raise above the lake, but also the rooms' interiors with ceilings and floors, the perspective of the halls, the mirrors of the wardrobes.
Valdrada's inhabitants know that each of their actions is, at once, that action and its mirror-image, which possesses the special dignity of images, and this awareness prevents them from succumbing for a single moment to chance and forgetfulness. Even when lovers twist their naked bodies, skin against skin, seeking the position that will give one the most pleasure in the other, even when murderers plunge the knife into the black veins of the neck and more clotted blood pours out the more they press the blade that slips between the tendons, it is not so much their copulating or murdering that matters as the copulating or murdering of the images, limpid and cold in the mirror.
At times a mirror increases a thing's value, at times denies it. Not everything that seems valuable above the mirror maintains its force when mirrored. The twin cities are not equal, because nothing that exists or happens in Valdrada is symmetrical: every face and gesture is answered, from the mirror, by a face and gesture inverted, point by point. The two Valdradas live for each other, their eyes interlocked; but there is no love between them.