Another title


I read an interview with Antonio Margheriti/Anthony Dawson in the magazine Video Watchdog, #28, 1995. When this film came up, the director mentioned another (possibly just working) Italian-language title, and gave the English translation, saying that it was an Italian expression for the female genitals. However, the translation was extremely close to "where the sun don't shine," an American expression for the rear end. As the plot here hangs on a map, revealing the location of some kind of treasure, tattooed in four pieces on the buttocks of four women, it is impossible to think that a coincidence. Unfortunately, the alternative is to challenge Margheriti's command of his native tongue, or to dispute that he is a genuine Italian. Neither seems reasonable, to put it mildly. One other interpretation occurs to me as I sit here composing this: His English was so limited that he thought "genitals" (IIRC, he used that very word) meant what was relevant to his film rather than the reproductive organs. Anyway, if someone has a copy of that issue (I no longer have mine, hence this request), that Italian title should be submitted, with whatever qualifying term the director attributed to it.

The GREEN HORNET Strikes Again!

reply