Christina
When the movie started and the name "Christina Lindberg" rolled by in the opening cast list I thought: "Hmm, that sounds swedish. Weird for a 70's japansese flick." Then when the character (with the same name) got introduced as a brittish agent I thought that she is most likely a brittish actor with a very swedish name. But when she opened her mouth I couldn't stop laughing. That was one of the most hilarious swedish accents I've ever heard, period. I really wonder why the hell they did cast a swede with a horrible accent to play a brittish spy. And the scene where Shunosuke and Christina were speaking english to each other cracked me up like nothing I've ever seen before.
I usually don't mind stuff like this, but this was over the top silly. The movie was still pretty good though. But I like Female Yakuza better.