A curiosity
I have a dubbed copy of this film. When Jane Fonda analyses her situation, I think she makes a pun at the end of it, which in italian is : "I am an American correspondent who corresponds (to/with) nothing".
How is it in English?
I have a dubbed copy of this film. When Jane Fonda analyses her situation, I think she makes a pun at the end of it, which in italian is : "I am an American correspondent who corresponds (to/with) nothing".
How is it in English?
This is how it goes on the Criterion DVD: "I'm an American correspondent in France who no longer corresponds to anything."
Yes, I know I'm three years late.
Thank you. It's a great line, coming from Susan Dewitt, Jane Fonda's character. Your reply was useful to me, as I've been passing the film in my memory. I watched it hours ago in a thetre, but I don't have a DVD.
Yes, I know I am four years late :-))