Subtitles on the Blu-Ray
I sure hope no one actually needs the subtitles on the new blu-ray, because I fear whomever transcribed them was, indeed, deaf. I happened to try them out because I had a little trouble with some of the heavy accents and they are, comprehensively and laughably, dreadful. One example among many is that the two dogs, Quintor and Quintos, are labeled Critter and Crinkles!!!! Seriously, give them a go. Many of the erroneous translations are pretty hilarious.
share