The point is that this is an English play, written by an English playwright, originally intended to be performed on an English stage with English actors haveing English accents, regardless of where or when it takes place geographically or chronologically. That is why British abhor American accents in Shakespeare plays, whether you agree with it or not. They would probably disagree with Italian or Ancient Roman (if such a thing could be concocted) accents as well, much less having it performed in Italian or Latin.
Another commenter here made the irrelavent point that the Latins as a people are dead. The point is that the play was written for the English stage, not the Ancient Roman stage or American stage or Italian stage. Were it written in Latin, no one in the audience would have understood it. It was written in English for comprehension by the English people.
Not to say the play shouldn't be translated into other languages and so performed, as it certainly has and presumably performed with out British accents. It's all well and fine with me personally that the play be performed with any accent, as long as it's comprehensible. But the point that Altho 73 was asking about is answered by the fact that the play was originally written in English and performed with an English accent.
reply
share