'gi-dee-yaahp'


One of the most hilarious unintentionally funny lines in cinema!

reply

I loved the line, too. But I doubt it was unintentional.

"The more you drive, the less intelligent you are"
-- Repo Man

reply

[deleted]

LOOL, indeed. The way he said it was so funny and CUTE

reply

Brando's Walker is often very, very sardonic, and there's a lot of terrific and funny dialog in this intense movie -- the line's humor was definitely intentional.

Matthew

reply



I agree that at least some part of the humorous effect of that line was intentional. He says the command to the horse with a kind of bemused, detached quality in his voice, as if he's not quite sure how these horse-thingies work, but he finds the process amusing and interesting. Well, that's exactly his approach to what he has done to Queimada. He's said "Giddyup" to an entire country, and he's not quite sure where it will go.

reply

I'm an American film collector who has seen at least three different 35mm theatrical prints as well as three separate 16mm prints of this movie -- the last of which has been in my private collection for nearly 25 years. Weeks ago I discovered this thread and posted no comment, since I thought the film makes it obvious that this dialogue was meant to be humorous.

However, now that I have just seen (portions of) the US DVD for the first time, I understand how this thread's original poster could have felt this way. In EVERY English-language print of this picture I've ever seen, the complete line spoken to the horse is: "Giddyap, you fool." Curiously, the American DVD's English-language audio track omits those last two words.

Two other discrepancies leap out to someone who has watched the film many times: 1) After General Prada exits Jose Dolores' tent and approaches Sir William, he asks if the Englishman wanted to speak to him; Sir William lies to him: "I was going to bed." But as Prada explains that Dolores will become another martyr, he notices that Walker has walked away and calls out to him. From offscreen, we hear the disheartened Sir William reiterate a whispered "I'm GOING to BED." Except that on this DVD, the final sentence is absent. The shot lasts the correct length; but the DVD's English track doesn't contain the line. And 2) still more curiously to me, Ennio Morricone's music over the film's end title is edited differently from the version on film prints -- even though visually the final shot is identical to the US prints.

If I ever discover further differences by viewing the entire DVD, I'll return here to post them.

reply

does this occur on the Netflix streaming version?

reply