MovieChat Forums > Bitka na Neretvi (1969) Discussion > what's different about the Serbian 166 m...

what's different about the Serbian 166 minute version...


I just received the Yugoslavian disc (in Serbian language but with Germans speaking German and Italians speaking Italian... no English subtitles). Here's what I submitted the IMDB's 'Alternate Versions' category for this movie... it's a mouthful, so here it is if they don't post it.

The Serbian DVD version is ~160 minutes long and is a significantly different cut from any other DVD or video releases. There is no opening map and narration. The musical score is the original Vladimir Kraus-Rajteric score which kicks in very rarely. The scenes are rearranged so that Welles makes his speech to the troops near the beginning and the air attack hits Bihac simultaneously with the land battle. Almost every dialog scene is lengthened and cut slower than the English version, but there are some parts of the action scenes cut a lot tighter. For instance, this is missing the scene where Riva falls out of the truck during the Italian retreat. It is also missing the scene in the Orthodox church prior the Welles addressing the Chetniks.

However, it does feature several new scenes, most notably a scene where Vasco raids a house in Prosor only to then shoot and wound his own commander, and then a second battle between the Partisans and the Italians. In this scene, Riva refuses to fire at his own men and Novak almost shoots him only for Martin to intervene. General Morelli is captured and then promptly commits suicide with a pistol. There is also a new scene where the partisans surprise attack a group of Chetniks guarding the Neretva bridge.

There are several more violent shots missing from other prints - such as the Ustashans hanging an old woman and laughing when they march through Bihac. There are several more deaths during the end battle with the Chetniks such as a partisan being shot in the back when reaching for a grenade. Then at the end of the battle there is a scene where a partisan named 'Stipe' goes crazy and guns down a number of Chetnik prisoners, only to have his rank stripped from him.

Curiously almost all the nationalities speak their own language; with Riva speaking Italian even with his Yugoslavian captors and Morelli speaking in German when addressing General Lohring. The only actors dubbed appear to be Yul Brynner and Orson Welles.

reply

Thanks for posting that.Sadly if you watch the rarely seen uk tv broadcast or buy the Spanish r2(which is a few minutes shorter)you`re left with a mess of a film with some quite memorable moments.It`s difficult to tell if the complete film(which may not exist anymore)is deserving of more accolades and it seems the only way to see the fullest version possible is to buy the 3 or 4 incomplete dvd`s which are on the market(and learn German ,Italian & Serbian!)

I saw some clips of the Serbian version on youtube.com and it does seem strange watching it without Bernard Hermann`s score.

reply

yeah without Herrman's music, it all seems a lot less "dramatic". Really narratively there's not much different between all the versions, just a lot of lengthened and rearranged scenes... and lots of new smaller scenes like the ones I mentioned. I think no one cut has everything... I assume the Western Europe cut (with the dubbing and Herrmann score) was edited from the same footage as the Eastern Europe cut, but by different labs and with scenes/shots unique to both of them.

I'd say the best cut I've seen so far is the widescreen VHS... released in English with the Herrmann score I think in Netherlands or Denmark. It's longer than the US/Spanish cut but flows a lot more smoothly than most of the other longer ones.

reply