MovieChat Forums > Tanin no kao (1967) Discussion > Lyrics of the German Song 'Waltz'

Lyrics of the German Song 'Waltz'


It's a super synergy of great Japanese artists of the 60's. Book: Kôbô Abe, Director: Hiroshi Teshigahara, Music: Toru Takemitsu, even the lyrics of the German song "Waltz" (Sung by Beverly (Bibari) Maeda is actually a poem by Tatsuji Iwabuchi, a famous German translator in Japanese, he is also well-known in the stage theatres. He wrote the poem "Waltz" in Japanese and translated it on his own into German. Takemitsu then scored it with Waltz music...

I have been trying my best to track down the original poem in Japanese. Anyone got the German lyrics... Oh, if you have that, it would be fantastic! I wanna sing it with the music available on youtube.com. Anyone got it?

Blessings
SF

reply

ich schau dir ins Gesicht
das vor mir steht
doch erkenn ich dich nicht mehr

Wo bist du?
wo bist du?
von gestern du

einst im Nebel
sah ich dich so
wie hinter Milchglas gestellt

du warst mir nah
und doch weit entfernt

einst im Mondschein
sahst du grad aus
wie in gläserne Haut gesteckt
du warst mir gut
doch entfremdet

(...sadly, after that, the conversation takes place and I can't understand the lyrics properly)

(fremden Menschen sage ich
ja du gehörst zu mir
wir waren eins
ja nun erst recht ) ??

einst im Garten
nahm ich Abschied
doch fühlte ich dich nah dabei
(obwohl ich dich vermisste) ??

lange hab ich das vergessen
dass du mir plötzlich fremd bist im Herz
heute siehst du wieder starr aus
als ob du eine Maske trägst

(fremden Menschen sage ich
ja du gehörst zu mir
wir waren eins
ja nun erst recht ) ??

einst im Garten
nahm ich Abschied
doch fühlte ich dich nah dabei
(obwohl ich dich vermisste) ??

ich schau dir ins Gesicht
das vor mir steht
doch erkenn ich dich nicht mehr

Wo bist du?
wo bist du?
von gestern du


reply

http://mp3vega.com/?lyrics=MTE3MjMyNjc5fFRvcnUgVGFrZW1pdHN1IC0gVGFuaW4 gTm8gS2Fv

__________
Last movie watched: FAQs About Time Travel (5/10)

reply