Right you are! Countless times I've managed to download the avi. of a movie, usually about 6 or 7 pages deep into Google on some obscure Russian website, only to find that sloppy Russian voice over, that speaks for all characters, male and female and then realize there are no English subtitles anywhere. Didn't take long to discover subtitles are just as precious as the avi. of any foreign film.
This dilemma has fostered a very interesting cottage industry; fan made subtitles. Machine made suck bad, they're infuriating as many have found. So folks from all over theworld generate English subtitles, have others proofread them, synchronize them and post them for everyone. I'm surprised some documentarian hasn't chronicled this fascinating endeavor because these fan made subs have over the last 10 years made available films that the English speaking world can now enjoy. You know good and well the Holly, Bolly, or Nolly woods aren't going to do this with all the thousands of obscure movies the world has made so who better to do it than the ones that appreciate international cinema.
Great talking to you and glad to see that I'm not alone in appreciating old grainy B/W Tagalog or Wolof films of yore.
what ails most madmen is realitys grasp or escape, a paralysis of analysis
reply
share