MovieChat Forums > El vampiro sangriento Discussion > Queso del hedor. Esta película es foochi...

Queso del hedor. Esta película es foochie.


Loosely translated: Stinky cheese-This film stinks.
Ya know... This film might not be so bad, but they had to get talentless hacks to do the dubbing. The delivery was SO flat, you could almost hear them turning the pages as they read and performed the script for the first time. If I closed my eyes, I would think a Kimba cartoon was on, with a special appearance by Margaret Hamilton. Between that & the horrible sound effects… (On more then one occasion in this film, it sounds like a Boeing 747 is coming in for a landing…. And other times it sounds like you’re standing on the bridge of the Starship Enterprise…)

The storyline's alright, I guess… But the voice dubbing REALLY made this film a hard watch for me, and made the film feel twice as long as it’s 110min-running time... Which could have been edited to 90 minutes with ease.

If it’s 1am, and you can’t get to the pharmacy to pick up your prescription of sleeping pills, put this on. You’ll zonk right out. Guaranteed.




This film would have been perfect for the MST3K guys…


Trust me,
Swan

reply

[deleted]

LOL!!!

Trust me,
Swan
My, you're nosey, aren't you?

reply

You, my friend, need the subtitles[original audio]. Gordan K Murray usually only does camp justice to these horror / weirdo Mexican films from the heyday.

"I'm going nowhere fast... and you're not coming." -LP

reply