Disasterous line misreading.
I liked almost everything about "Until They Sail" but it is curious how little attempt was made to reproduce the New Zealand accent.
For instance, near the very start of the movie, there is an emotional scene where one of the sisters has to explain to another that Kit has been killed.
Here is her reading of the line:
"Evelyn, Kit's dead!"
[I think it was Evelyn who got the bad news, but I could be wrong. For the purposes of this post, it isn't important.]
Dramatically, the way the line is read is devastating. As acting, it can't be faulted, except for verismilitude. For the line should be read like this:
"Ivilun, Cut's did!"