The title is misconstrued by most English speakers
The title as rendered in English, "The taste of green tea over rice" has an epicurean, airy-fairy connotation completely opposite to that of the Japanese phrase. At the end of the film we realize that ochazuke is down-home soul food that reminds the couple of their early days of happy penury. The feeling of the title would better be conveyed in English as something like "The taste of oatmeal" or "The taste of grits."
share