Audrey Hepburn??


In the Criterion subtitles, toward the end of the film there is a reference to Noriko's love of Audrey Hepburn. Given that this is a 1951 film, and Audrey Hepburn's career had barely begun in 1951, I was wondering if the reference was actually to Katharine Hepburn. That might make more sense anyway, since it is Katharine who was the model for independent womanhood in the cinema.

Could someone who speaks Japanese either confirm or deny this?

reply

[deleted]

I doubt that Japan would have noticed Audrey much until 1953 -- when her first big hit appeared (Roman Holiday).

The script just mentions "Hepburn" -- but surely the reference at this point is to Katharine.

l~}

MEK

Every dream is a prophecy: every jest is an earnest in the womb of Time.

reply

[deleted]

In the BFI version the subtitles say Katharine Hepburn. She tended to play strong, independent woman, maybe that's the point.

Edit - oh, that's what DonRogers said, wasn't it. So you're quite right, Don.

Founder Member of the Descending Ladies Bedafter Gumi. Or something.

reply

The subtitles for the Criterion Blu Ray also translated this to Katherine. Certainly would make more sense considering the time period as well as the context.

reply

I'm glad you cleared this up. I was wondering myself how Audrey Hepburn could have made such a big splash in Japan in 1951!

reply