MovieChat Forums > Bluebeard (1944) Discussion > does anyone else find it odd...

does anyone else find it odd...


that the film is set in Paris, yet NONE of the cast speaks French or has a French accent? Why didn't they just set it in the States if they weren't even going to try? I honestly couldn't enjoy the film because I was so frustrated by this. Even the Inspectors all speak perfect English with American accents, for crying out loud. I can't suspend my disbelief to that sort of extreme.

reply

I know just how you feel. I had to stop watching Disney's Bambi since I was so frustrated with all of those animals TALKING, for crying out loud. I can't suspend my disbelief to that sort of extreme.

reply

It is a true story. So it had to be set in France. Dont you think PRC wouldve loved to save money on costumes & sets? It had to be made the way it was made & that is a great movie. You dont need phony accents. All that does is limit you. it takes time & time is money. Do you know Bluebeard was made in 6 days?
THE GREATEST low budget horror pic ever.

reply

"....NONE of the cast speaks French or has a French accent?"

They would all have to speak French, or none of them, for the movie to make sense. If the dialogue were in French, translations would have to be made with English captions. Then it would be like a foreign film. Some people don't want to see foreign language movies because they don't like reading captions.

Also, French accents would make no sense since the dialogue is in English. Accents would be phony.

Two excellent films about King Henry II of England were Becket and The Lion in Winter. He was French, and had been the Count of Anjou before becoming the first English monarch of the house of Plantagenet. In both films, Peter O'Toole, as Henry, gives a powerful performance. Katharine Hepburn is magnificent as his wife, the French Eleanor of Acquitaine. She won the Best Actress Oscar for her acting in the movie. The sons of Henry and Eleanor were
also French. But their dialogue, was, also in English. No film critics cared.

How much would the strength of their portrayals be lessened to English speaking audiences if their dialogue had been dubbed in French and captioned in English? Both films were based on plays where the actors spoke in English.

reply

There was a boycott of horror films but during the war Hollywood allowed itself to produce psycho killer movies & there was alot of them. Hangover Square, The Lodger etc. They were mostly outside USA.

reply

Perhaps you've also noticed and been enraged by the fact that in most films when it's supposed to be pitch dark to the characters, the audience can see what's going on. This has the same to do with the fact that a film is not made in the language or even accent of the country it's set in because the native audience has to UNDERSTAND it! You, of course, are more than sophisticated enough to enjoy a film about Brazilian coal miners shot in Portuguese and total darkness. Cretin.

reply

This was an inside joke for a friend. Please don't take this seriously. It was meant for one person, "M" we'll call her. And she still hasn't seen this. It was sarcasm, lost in translation.

reply