Use of the word "gunsel" in Across the Pacific
My understanding is that they snuck in the use of the word gunsel into The Maltese Falcon because it actually means a homosexual; particularly, a young man kept as a companion, referring to the Wilmer character's relationship with Gutman.
Just one year later, in Across the Pacific (another picture with Bogart, Astor, and Greenstreet) it's used completely unironically to refer to a Japanese character who's a hired gun. Amazing how the word "changed" in just one year.
I want the doctor to take your picture so I can look at you from inside as well.