I almost started a thread when I hit on this (poorly titled) thread. For years I have been dying to know what "the three-in-one" is. You are absolutely correct about some urban dictionary's inability to shed any light on +/- 70 year old expression. But I think you are slightly off focus. I don't believe that the conversation suggests anything about Coburn's wanting to gamble with the husbands of the old harpies. (In fact it never occurred to me that Coburn and Stanwyck had in mind anything other than single/widowed, and hence vulnerable, old harpies.)
The immediate context of the conversation is Stanwyck's complaining about having to dance with their intended marks and getting her feet stepped on. She says that she would like to see Coburn pushing some old dames around (on the dance floor) and he tells Stanwyck that if she brings 'em he'll push 'em. The whole dancing bit is just one way that Stanwyck "seduces" marks for the Harrington gang (nothing to do with sex, per se). She is saying that she wishes Coburn had to do that "dirty work" to set up the con. But we have no idea which con they might employ in any instance. From the back of the purser's photo we learn that they run a bunch of cons including oil and gambling among others.
Then after Coburn says he'll push 'em if Stanwyck brings 'em, THAT'S when she says she'd love to see him giving some harpy the "three-in-one. After he chastises Stanwyck for being "vulgar" he tells us in the next line, "let us be crooked but never common." Ergo vulgar = common. "Vulgar" and "common" describe Stanwyck's use of the expression "three-in-one", which describes some aspect of Coburn's willingness to push the old dames around if Stanwyck brings them.
Do you think that a new thread is in order - "What is the "three-in-one"?"
John 3:16
reply
share