The 'B' word
Watching this film for the first time, I was confused as to what exactly was the word "that starts with the same as bath" that the housekeeper insists Henry Higgins not use in front of Eliza, even though Eliza occasionally says it herself. I presumed it was b**ch or maybe b**tard but that seemed odd to point that out. After reading the play and Shaw's afterward, I realize the "B" word was - Bloody!! A British expletive that is still popular there but has never crossed over the ocean here. I'll bet American audiences were especially confused about this in 1938!! I've also read on the internet that apparently Mrs. Patrick Campbell was the only British actress who would agree to say the word in the play - every other actress was offended and wouldn't!
share