Unbelievable mistake in German dubbing
They actually translated "cave men" with "Käfigmenschen" :C
Anybody with the slightest grasp of English and German knows that it should be "Höhlenmenschen", which also is the only sensible translation, since they are in a cave (=> Höhle). Whereas a Käfig is a cage...
---
No one could make a greater mistake than he who did nothing because he could do only little.