To clear up some confusion, the 1930s English language version of M is not a mere English dub and is certainly worth a viewing.
While the film does feature some dubbing of less important scenes, many scenes have been entirely reshot with English speaking actors in the roles. Peter Lorre of course still plays the lead character, but reacted many of his scenes (most notably the final monologue) in English, making this and not The Man Who Knew Too Much to be Peter Lorre's first English language role.
The English language version also features some differences in editing and a slightly alternate ending (shared with the French language version which is not currently available on any official release).
The English language version can be found in Region 1/A on the Criterion Collection Blu-Ray release (NOT on Criterion's DVD).
reply
share