MovieChat Forums > Little Caesar (1931) Discussion > Did anyone actually understand a word an...

Did anyone actually understand a word anyone said?


I don’t think I did. Especially with Rico. I know people must have spoke differently back then, but jeez.

reply

I, otoh, didn't misunderstand a single word. Expected the old, worn-out, low dynamic-range mono track to be hard to make out, but it was just fine.

Many current, major network shows are harder to follow than this was due to overly hot music tracks over terribly recorded voice tracks.

reply

i agree the dialogue was like HUH and it harmed the narrative, i had to turn it off after 30 minutes it just wasnt engaging at all and worst of all was RObinson's whiny delivery. i wanted to like it so badly but it was really boring

No Justice Just Us

reply

not a single word!



When there's no more room in hell, The dead will walk the earth...

reply

I had to use the subtitles on the DVD and read the movie. I also thought the movie was awful, the performances were forced and the dialogue was poorly written. I felt like I was watching a bad high school play. Side 2 of the DVD had 'Smart Money' with Edward G. Robinson, which was done one year later (1931) and is easily an 8 star movie.

reply

Sometimes it's nice that all movies are subtitled here in Sweden :D. I had no problem hearing what was being said, but too much slang that I have never heard before.

reply

And this is the second 1930's movie I have heard that now-out-of-fashion phrase, "That's very white of you..." Not sure *what* nuance it had 80 years ago, but you sure can't say it these days.

reply

I honestly didn't have a hard time hearing/understanding the dialogue. In fact, I thought their speech was a bit slow.



What do you think the teacher's gonna look like this year?

reply

What's all the rumpus? You saps slay me, couldn't finger a palooka from a tomato. Now scram, you're gonna get the bum's rush if ya don't get on the trolley so you can be the cat's pajamas like me, see?

reply

I had no trouble at all. It's really not that hard to understand and a lot of the idioms are still used today. My dad always says, "make it snappy." I know most of the early 20th century American slang because I've read a lot of Dashiell Hammett and Bugs Bunny cartoons during my early childhood was a good foundation to learn early Americana.

reply

It's a sad commentary on the state of our culture that there are Americans who can't make sense of the dialogue in this film. The slang isn't that dated, and not at all hard to figure out.

reply

The slang is dated as hell, but I've always found early 20th-century slang as heard in early old-school films fun as hell to listen to, because they talked so fast, and seemed to have a clever quip for everything, lol. I grew up watching films like this, so I'm used to the crazy-a** slang terms from that era. In a lot of early talkies, actors still acted like they were performing live on a theatre stage---mainly because a lot of them were stage-trained actors to begin with. The actor who played the laid-back police chief who's always coming around to questioned Rocco definitely gave off that stage vibe, so I looked him up, and turns out that yep, he was a stage-trained actor from New York---his name was Thomas Jackson. I like how his character was the only one letting Rocco know in so many ways that he'd seen guys like him come and go, and that Rocco's time was going to be up pretty soon. And that he was going to be around to see that happen, which he does.

reply

I also enjoy earlier 20th century slang,too.:cool:

reply