MovieChat Forums > Sharlto Copley Discussion > accent in Maleficent

accent in Maleficent


The accents from most actors in the movie were all over the place, but Sharlto's intrigued me.

Stefan's accent starts off as a very light Irish lilt, which is almost unnoticeable.

As he goes further and further down the rabbit hole into madness, his accent gets thicker and thicker, evolving into full-on Oirish towards the end of the movie.

Was this a way for us to see that the king was losing control? Or did the continuity people not catch it? Or did they have less time toward the end of the movie and have to shoot faster and faster, leading almost all actors to gain weird accents (or at least lose their subtlety)?

Anyone know if it was a deliberate choice on Sharlto's part, or if it was his SA accent coming through, so he hid it with a thicker Irish accent?

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
"Choose happiness"
~Anne Hathaway

reply

This message has been deleted by the poster

reply

This message has been deleted by the poster

reply

My ear may not be the best for this, but I heard bits of Irish, Scottish, and - definitely there were times when the South African came through. I'd be curious to know what others thought.

reply

Silly fairy tale: accents mean nothing.

reply

I'm scottish and I thought he was scottish. His accent fooled me.

reply

He sounded very Scottish throughout the movie and it got very thick at times.

If it's all the same to you, I'll have that drink now.-Loki (Marvel's Avengers)

reply

I am only halfway through watching 'Maleficent' on DVD. He does sound extremely Scottish to me so far but I will look out for other nuances as I listen to him further in this movie.

reply