MovieChat Forums > General Discussion > Why does "thank you" sound so similar in...

Why does "thank you" sound so similar in Japanese and Portuguese?


"Thank you" in Japanese is "arigato" and in Portuguese it's "obrigado."

This is puzzling. The two countries are located on opposite sides of the world and the two cultures developed independently. I know Portugal was an imperial power a few centuries ago, and had a strong influence on Macau's culture, and Macau - being located in China - is not too far from Japan. However, the Japanese language predates Portuguese colonialism so I don't think that's the reason the two words are so similar. And I am not convinced it's just coincidence. What's the explanation for this similarity?

reply

Aliens?

reply

Japanese has a sound which is similar to Spanish, a bit less to Portuguese.

I'm talking about Spanish from Europe. Spanish in Latin American countries (Mexico, Venezuela, United States and others) sounds different.

reply

evidence indicates arigatō has a purely Japanese origin, so these two words are false cognates.
Wikipedia
But when you Google it's surprising how many times this question has been asked.

reply

What's the Wikipedia link for your quote so I can read a bit more about this?

reply

https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Japanese_words_of_Portuguese_origin#:~:text=It%20is%20often%20suggested%20that,%22%2Dsound%20change%20of%20arigataku.

which is a long link. I just googled "arigato obrigado origin" and this was the first return.

reply

Thank you!

reply

>But when you Google it's surprising how many times this question has been asked.

Someone needs to tell TheMan18 this :)

reply

I'm not sure even a Google AI could unpick one of his questions - I usually get lost in the 2nd paragraph.

reply

I refuse to engage.

reply

If I remember correctly the word for library is the same in Spanish and Russian even though the former uses the Latin alphabet and the latter the Cyrillic alphabet.

reply

Both words have roots in the Ancient Greek term βιβλιοθήκη (bibliothēkē), which meant a "book container":
• Spanish = la biblioteca
• Russian = библиотека (biblioteka)

https://en.wikipedia.org/wiki/Library#Etymology

reply

It sounds like they're taking the piss

reply