MovieChat Forums > General Discussion > Countries Whose Movies You've Never Seen...

Countries Whose Movies You've Never Seen?


Especially those you would like to see... Many make interesting history lessons, too, besides the entertainment of any great movie.

I'm always expanding, but when I find a country or location, I try to go with it and see all I can.

reply

Most of the world's films I have never seen. But ones I would be curious about would be Iceland, Greenland which may not even make films and Mongolia. I guess for me those countries still have some element of mystery about them.

reply

same

reply

Mongolia ' The Story of the Weeping Camel, 2003 is very good.

reply

There's a couple of crime series from Iceland that are not bad at all.

https://www.imdb.com/title/tt3561180/
https://www.imdb.com/title/tt3655398/

reply

Most due to the foreign language. I don’t want to sit through a movie reading the translations.

reply

I have no problem with watching movies with English subtitles; I've some interesting films from Japan, Sweden, Korea and France that way.

reply

Same. It's better than dubbing, but anything is better than closing off 99% of the world.

reply

I use subtitles/CC on my tv due to being hard of hearing. But, in doing so their mouth movements match the subtitles. Also, my eyes aren’t constantly fixed on the subtitles as they are in a foreign language film. I also miss a lot of dialogue in English language films when going to the movies...no subtitles. The theater offers the portable subtitle screen on a flexible tube, but all have been defective so I don’t bother with them anymore.

When checking for a movie on Netflix or Amazon Prime I won’t choose a foreign language film. Also, if the subtitles don’t match the mouth movements in English language programs I get frustrated...it’s either just read ignoring the person speaking, or attempt to understand what is being said...or what I usually do...just turn it off!

reply

No subtitles at movies is one of several reasons I don't go to the theaters anymore. I've always had a problem following dialogue, especially if they're mumbling and the other sounds are much louder when they come in.

Since I follow the captions/subtitles a lot, I've gotten used to getting the gist of what's going on in a scene, then following the words and listening to the actors for their vocal inflections, so I get what they're expressing. Coupled with watching movies again and again; I pick up more of what a character is doing from repeated viewings.

reply

If I’m having difficulty understanding a dialect (such as Brits who do the best crime shows) and concentrating on the subtitles, I miss the inflections you speak of. I rewind quite a bit because I also miss the gestures of the actors. I don’t have the difficulty in understanding Aussies as I do the Brits.

I might add since we have so many different dialects in the States, I have difficulty understanding some of those folks. I live in Mississippi now (9 years) and I swear there are times I have to ask them to repeat and maybe spell a word! Hearing loss in just one ear affects a person greatly. I’ve had 3 tympanoplasties and 2 cholesteatomas removed from my left ear. Also, I have HHT (Hereditary hemorrhagic telangiectasia) resulting in numerous surgeries and embolizations which has affected everything above the neck!

reply

I can relate to you and your hearing. I’m from Louisiana and I have tinnitus and hearing loss in one ear so bad if I sleep on that side I won’t hear an alarm clock.

reply

Well, you know the dialect to which I refer. It’s prevalent here on the MS Gulf Coast and I cannot understand it. It’s an offensive term IMO and was shocked the first time I heard someone refer to it as the way he spoke.

I also cannot hear the alarm if my right ear is buried into the pillow.

reply

Probably a lot of countries; I don't let English subtitles keep me from enjoying foreign films but I mostly stick with American-made ones.

reply

I'm open to films from any country...but they have to meet the same criteria as any other film. I do my homework to determine if it's a film worth my time. But sub titles don't bother me at all.
If the film is a good one I forget all about it.

My brother has been hooked on Korean films for months now..He's so hooked on them that he's barely watching any American films any more.
But for him the secret is watching only films that have a certain rating.. and it hasn't failed him yet..
I think he's going by viewer ratings on IMDb and on a Korean movie site and I am supposing there's less shill rating for foreign films.
I don't trust ratings on American films and I don't think he does either.

reply

I went Italian years back and even now a large percentage of what I watch is from there. It never gets old and I always find films that end up on my tops list. I definitely know how your brother feels.

reply

Italian as in De Sica, Visconti, Fellini?

reply

My flavor has been:

Lenzi
Argento
Di Leo
Margheriti
Bava
Corbucci
Leon’
Fulci
D’Amato
Deodato
Martino
Fragasso
Castellari

None are as critically acclaimed as your list :)

reply

I saw quite a few films by Fulci during one phase of my life, and a few by Argento, also.

I recently saw Cat O' Nine Tails (1971) with James Franciscus and Karl Malden, in Italian/English titles. Good to see after a very long time.

reply

Nigeria. I've seen movies from all the big countries so that's the only one I could come up with.

reply

I'm honestly not sure. I do watch a lot of foreign films, but I'm not sure I've ever looked to see if there are movies from countries that I am missing out on. That being said I'm sure there are a lot that I'm missing out on.

reply

^This^

reply

Well, there's still time.

reply

The Vatican

reply

The only thing they'd release is propaganda films.

reply